Текст и перевод песни Hoodie Allen - King to Me
King to Me
Король для меня
Yeah,
okay,
the
man
who
showed
me
how
to
fight
Да,
окей,
мужчина,
который
научил
меня
драться,
The
same
one
who
took
the
training
wheels
off
my
bike
Тот
же,
кто
снял
тренировочные
колеса
с
моего
велосипеда.
The
one
I
swerved
and
almost
crashed
into
the
neighbor's
car
Тот,
из-за
кого
я
вильнул
и
чуть
не
врезался
в
машину
соседа.
You
screamed
so
loud
at
me
that
I
fell
over
the
handle
bars
Ты
так
сильно
на
меня
кричала,
что
я
перелетел
через
руль.
And
I
was
scared
to
make
you
mad
И
я
боялся
тебя
разозлить.
You
were
scared
God
was
'bout
to
take
away,
like
everything
you
had
Ты
боялась,
что
Бог
отнимет
у
тебя
всё,
что
у
тебя
было.
What's
weird,
are
some
memories
you
never
forget
Странно,
но
некоторые
воспоминания
никогда
не
забываются.
I
mean,
especially
the
ones
that
make
you
upset
Я
имею
в
виду,
особенно
те,
которые
тебя
расстраивают.
Course
you
know
those
times
you
both
would
regret
Конечно,
ты
помнишь
те
времена,
о
которых
вы
оба
сожалели,
When
you
and
mom
were
fighting,
I
would
go
and
bury
my
head
Когда
ты
и
мама
ругались,
я
шёл
и
прятал
голову.
And
with
a
pillow
case
on
it,
I
could
maybe
pretend
Накрывшись
наволочкой,
я
мог
представить,
I'd
make
it
all
go
away
Что
всё
это
исчезнет.
But
after,
the
only
thing
that's
broken
was
plates
Но
после
этого
единственное,
что
было
разбито,
— это
тарелки.
I
know
I
made
my
mistakes,
I
didn't
always
behave
Я
знаю,
я
совершал
ошибки,
я
не
всегда
хорошо
себя
вел.
Slipping
out
of
the
house
and
lying
straight
to
your
face
Ускользал
из
дома
и
врал
тебе
прямо
в
лицо.
That
shit
was
never
okay
Это
было
неправильно.
The
least
I'll
do
is
show
you
respect
Меньшее,
что
я
могу
сделать,
— это
проявить
к
тебе
уважение.
But
I
can
never
pay
back
the
debt
Но
я
никогда
не
смогу
вернуть
долг.
When
you
get
down,
someone's
gonna
steal
your
crown
Когда
тебе
тяжело,
кто-то
попытается
украсть
твою
корону,
But
you'll
always
be
a
king
to
me,
and
a
family
Но
ты
всегда
будешь
королевой
для
меня,
моей
семьей,
Cause
you
showed
me
how
Потому
что
ты
показала
мне,
Showed
me
how
to
be
a
man
Показала
мне,
как
быть
мужчиной,
And
always
had
a
plan
for
me,
a
family
(Yeah)
И
у
тебя
всегда
был
план
для
меня,
для
семьи.
(Да)
And
when
my
little
brother
came,
he
told
me
you
always
keep
him
safe
А
когда
родился
мой
младший
брат,
он
сказал
мне,
что
ты
всегда
оберегаешь
его,
Cause
ain't
no
one
closer
in
the
world
that
you
could
replace
Потому
что
нет
никого
ближе
в
мире,
кем
ты
могла
бы
его
заменить.
So
that
there
will
be
a
day
when
it's
just
you
and
him
alone
Так
что
наступит
день,
когда
останетесь
только
ты
и
он,
You
need
to
know
that
I
can
treat
him
okay
Ты
должна
знать,
что
я
смогу
позаботиться
о
нём.
Don't
wanna
think
about
things
in
that
way
Не
хочу
думать
об
этом
так,
But
just
know
that
I
understand
it
Но
просто
знай,
что
я
понимаю
это.
It's
me
and
him
against
the
fucking
planet
Это
я
и
он
против
чёртовой
планеты.
Playing
Madden,
I
let
him
be
his
own
man
up
in
college
Играем
в
Madden,
я
позволяю
ему
быть
самостоятельным
в
колледже,
Even
when
my
music
shit
start
expanding
Даже
когда
моя
музыкальная
карьера
начала
развиваться.
I
know
you're
proud
to
be
a
parent
Я
знаю,
ты
гордишься
тем,
что
ты
мама.
Yeah,
we
talk
a
lot,
that
shit
apparent
Да,
мы
много
разговариваем,
это
очевидно.
Sometimes
it's
all
good,
sometimes
it's
'bout
Taren
Иногда
всё
хорошо,
иногда
речь
идёт
о
Тарен.
Either
way,
you
listen
to
my
shit
В
любом
случае,
ты
слушаешь
мою
музыку,
Always
lend
an
ear
for
me
Всегда
готова
меня
выслушать.
Said
you
work
two
jobs,
365
a
year
for
me
Ты
говорила,
что
работаешь
на
двух
работах
365
дней
в
году
ради
меня.
Now
I'm
growing
up
and
that
shit
became
so
clear
to
me
Теперь
я
взрослею,
и
это
стало
для
меня
так
ясно.
Told
me
that
the
only
thing
in
life
I
need
to
fear
is
me
Ты
сказала
мне,
что
единственное,
чего
мне
нужно
бояться
в
жизни,
— это
себя.
Well,
the
least
I'll
do
is
show
you
respect
Что
ж,
меньшее,
что
я
могу
сделать,
— это
проявить
к
тебе
уважение.
But
I
can
never
pay
back
the
debt
Но
я
никогда
не
смогу
вернуть
долг.
When
you
get
down,
someone's
gonna
steal
your
crown
Когда
тебе
тяжело,
кто-то
попытается
украсть
твою
корону,
But
you'll
always
be
a
king
to
me,
and
a
family
Но
ты
всегда
будешь
королевой
для
меня,
моей
семьей,
Cause
you
showed
me
how
Потому
что
ты
показала
мне,
Showed
me
how
to
be
a
man
Показала
мне,
как
быть
мужчиной,
And
always
had
a
plan
for
me,
a
family
И
у
тебя
всегда
был
план
для
меня,
для
семьи.
When
you
get
down,
I'm
gon'
lift
you
up
right
now
Когда
тебе
тяжело,
я
подниму
тебя
прямо
сейчас.
When
you
get
down,
I'm
gon'
lift
you
up
right
now
Когда
тебе
тяжело,
я
подниму
тебя
прямо
сейчас.
When
you
get
down,
I'm
gon'
lift
you
up
right
now
Когда
тебе
тяжело,
я
подниму
тебя
прямо
сейчас.
When
you
get
down,
it's
still
gon'
be
the
same
Когда
тебе
тяжело,
всё
равно
всё
будет
так
же.
When
you
get
down,
someone's
gonna
steal
your
crown
Когда
тебе
тяжело,
кто-то
попытается
украсть
твою
корону,
But
you'll
always
be
a
king
to
me,
and
a
family
Но
ты
всегда
будешь
королевой
для
меня,
моей
семьей,
Cause
you
showed
me
how
Потому
что
ты
показала
мне,
Showed
me
how
to
be
a
man
Показала
мне,
как
быть
мужчиной,
And
always
had
a
plan
for
me,
a
family
И
у
тебя
всегда
был
план
для
меня,
для
семьи.
When
you
get
down,
someone's
gonna
steal
your
crown
Когда
тебе
тяжело,
кто-то
попытается
украсть
твою
корону,
But
you'll
always
be
a
king
to
me,
and
a
family
Но
ты
всегда
будешь
королевой
для
меня,
моей
семьей,
Cause
you
showed
me
how
Потому
что
ты
показала
мне,
Showed
me
how
to
be
a
man
Показала
мне,
как
быть
мужчиной,
And
always
had
a
plan
for
me,
a
family
И
у
тебя
всегда
был
план
для
меня,
для
семьи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.