Hoodie Allen - Remind Me Of - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hoodie Allen - Remind Me Of




Remind Me Of
Напоминает мне о
Take 'em back, take 'em back
Верни их, верни их
Take 'em back, take 'em back now
Верни их, верни их сейчас же
I take it back on some nostalgic shit, oh you whylin' bitch
Я беру свои слова обратно, ностальгия нахлынула, ох ты, дикая штучка
Been doing this since before I was a college kid, let's go
Занимаюсь этим ещё с тех пор, как был студентом, погнали
Oh this shit remind me of, the summer time
Ох, это напоминает мне о лете
The slip and slide, some bump and grind
О водной горке, о жарких танцах
Oh this shit remind me of the parking lot
Ох, это напоминает мне о парковке
And skipping class, and smoking pot
О прогулянных уроках и покурке травки
Oh this shit remind me of parties with the freshman
Ох, это напоминает мне о вечеринках с первокурсницами
Second base on the couch, plus she gave me mouth to mouth
Вторая база на диване, плюс она сделала мне искусственное дыхание
Oh this shit remind me of tryna make a fake I.D
Ох, это напоминает мне о попытках сделать фальшивое удостоверение
Walked into the liquor store, but they ain't selling shit to me
Зашёл в магазин алкоголя, но мне ничего не продали
Oh this shit remind me of riding with my crew
Ох, это напоминает мне о поездках с моей командой
Water bottle full of booze, breaking in in people's pools
Бутылка воды, полная выпивки, пробирались в чужие бассейны
Oh this shit remind me of acting like a fool
Ох, это напоминает мне о том, как мы валяли дурака
We was seventeen and we thought it was cool
Нам было семнадцать, и мы думали, что это круто
What you know about it?
Что ты об этом знаешь?
And I know things ain't always gonna go your way
И я знаю, что всё не всегда будет идти как по маслу
Cause we got shitty jobs and we got bills to pay
Потому что у нас дерьмовая работа и счета нужно оплачивать
But I think that the future's looking fucking great
Но я думаю, что будущее выглядит чертовски прекрасно
So get your hands up in the sky let's celebrate
Так что поднимите руки к небу, давайте праздновать
Oh that shit remind me of
Ох, это напоминает мне о
Remind me of, remind me of, remind me of
Напоминает мне о, напоминает мне о, напоминает мне о
Oh that shit remind me of the good times
Ох, это напоминает мне о хороших временах
This shit remind me of the good times
Это напоминает мне о хороших временах
Oh that shit remind me of
Ох, это напоминает мне о
(Realest shit I ever wrote)
(Самое честное, что я когда-либо писал)
Remind me of, remind me of, remind me of
Напоминает мне о, напоминает мне о, напоминает мне о
(If you like it let it go
(Если тебе нравится, отпусти это
That's the shit I miss the most)
Это то, по чему я скучаю больше всего)
Oh that shit remind me of the good times
Ох, это напоминает мне о хороших временах
This shit remind me of the good times
Это напоминает мне о хороших временах
Oh this shit remind me of being somber in the club
Ох, это напоминает мне о том, как я грустил в клубе
Hanging out with tons of girls and they just wanna do some drugs
Тусовался с кучей девчонок, и они просто хотели принять наркотики
Oh this shit remind me of fake handshakes and shoulder shrugs
Ох, это напоминает мне о фальшивых рукопожатиях и пожиманиях плечами
Walking into every label, they pretend they gave a fuck
Приходил на каждый лейбл, они притворялись, что им не всё равно
Said they love my music, think I'm special, and they wanna sign me
Говорили, что любят мою музыку, думают, что я особенный, и хотят подписать со мной контракт
Then I leave, and they gon' say, the same damn thing to the three behind me
Потом я ухожу, а они говорят то же самое трем парням после меня
Oh this shit remind me of why I never sold my soul
Ох, это напоминает мне о том, почему я никогда не продавал свою душу
Two thousand kids in my city they just wanna see me blow
Две тысячи ребят в моём городе просто хотят увидеть мой успех
Then I went across the country, saw two hundred thousand more
Потом я поехал по стране, увидел ещё двести тысяч
Oh this shit remind me of everything I wanted bro
Ох, это напоминает мне обо всём, чего я хотел, бро
So I won't ever be a rapper that you see complaining
Поэтому я никогда не буду рэпером, который жалуется
If you want it, go and take it, step up, word to Channing Tatum
Если ты хочешь этого, иди и возьми, сделай шаг вперед, честное слово, как Ченнинг Татум
Damn I go so looney on these tunes, I should be animated
Черт, я так схожу с ума от этих мелодий, меня бы анимировать
This is for my English teacher, way back when who always hated
Это для моего учителя английского, который всегда меня ненавидел
Okay Mr. Davis, I won't rub it in your face
Ладно, мистер Дэвис, я не буду тыкать вам этим в лицо
But you should turn like all of my grades from some B pluses into some A's
Но вам стоит исправить все мои оценки с четверок с плюсом на пятёрки
And I know things ain't always gonna go your way
И я знаю, что всё не всегда будет идти как по маслу
Cause we got shitty jobs and we got bills to pay
Потому что у нас дерьмовая работа и счета нужно оплачивать
But I think that the future's looking super bright
Но я думаю, что будущее выглядит супер ярким
So let me see your hands up in the sky like one more time
Так что давайте еще раз увижу ваши руки в небе
Oh that shit remind me of
Ох, это напоминает мне о
Remind me of, remind me of, remind me of
Напоминает мне о, напоминает мне о, напоминает мне о
Oh that shit remind me of the good times
Ох, это напоминает мне о хороших временах
This shit remind me of the good times
Это напоминает мне о хороших временах
Oh that shit remind me of
Ох, это напоминает мне о
(Realest shit I ever wrote)
(Самое честное, что я когда-либо писал)
Remind me of, remind me of, remind me of
Напоминает мне о, напоминает мне о, напоминает мне о
(If you like it let it go
(Если тебе нравится, отпусти это
That's the shit I miss the most)
Это то, по чему я скучаю больше всего)
Oh that shit remind me of the good times
Ох, это напоминает мне о хороших временах
This shit remind me of the good times
Это напоминает мне о хороших временах
Bring it down like
Сбавь обороты, как
And you been rocking with the
И ты зажигаешь с
The happy camper
Весельчаком
Oh yeah
О да






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.