Hoodie Allen - Something Dangerous - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hoodie Allen - Something Dangerous




Something Dangerous
Что-то опасное
Let′s do something that's crazy
Давай сделаем что-нибудь безумное,
Let′s do something we've never done
Давай сделаем то, чего мы никогда не делали.
Let's do something amazing
Давай сделаем что-нибудь потрясающее,
Let′s do something we really want, cause
Давай сделаем то, чего мы действительно хотим, ведь
I don′t care what we do, as long as it's new to us
Мне всё равно, что мы будем делать, главное, чтобы это было для нас в новинку.
In the mood for something dangerous
У меня настроение на что-то опасное.
I used to play it by the book
Раньше я действовал по правилам,
Never get out of line, but now it′s time to mix it up
Никогда не выходил за рамки, но теперь пора все изменить.
Catalina wine, why you always call my phone, thinking that I'm home?
Каталина Вайн, почему ты всегда звонишь мне, думая, что я дома?
Tryna′ check on me like everywhere I go
Пытаешься контролировать меня, словно знаешь, где я нахожусь.
Know that I can't be tamed
Знай, что меня не приручить.
The consequences of fame
Вот последствия славы,
When your body and your name become public domain
Когда твое тело и имя становятся достоянием общественности.
I′m living in a space and time where I don't recognize
Я живу в пространстве и времени, где я не понимаю,
What's good for you and who′s giving you bad advice
Что для тебя хорошо, а кто дает тебе плохие советы.
But as long as you′re here, you know I'll stick with ya
Но пока ты здесь, знай, я останусь с тобой.
Polaroid girl, you always get the big picture
Девушка-Полароид, ты всегда видишь полную картину.
You know I gotta go on tour sometimes, but like Shaq with the free throws, you know I′m always missing ya
Ты знаешь, что мне иногда приходится ездить в турне, но, как Шак со штрафными бросками, ты знаешь, что я всегда скучаю по тебе.
There's something dangerous where everyone you date is a temporary arrangement
Есть что-то опасное в том, что каждый, с кем ты встречаешься, это временное соглашение,
Where someone takes and someone gains from it
Где кто-то берет, а кто-то получает от этого выгоду.
I hate this, but since you came along, it′s like everything makes sense
Я ненавижу это, но с тех пор, как ты появилась, все обрело смысл.
All I gotta say is
Все, что я могу сказать, это:
Let's do something that′s crazy
Давай сделаем что-нибудь безумное,
Let's do something we've never done
Давай сделаем то, чего мы никогда не делали.
Let′s do something amazing
Давай сделаем что-нибудь потрясающее,
Let′s do something we really want, cause
Давай сделаем то, чего мы действительно хотим, ведь
I don't care what we do, as long as it′s new to us
Мне всё равно, что мы будем делать, главное, чтобы это было для нас в новинку.
In the mood for something dangerous
У меня настроение на что-то опасное.
I don't care what we do, as long as it′s new to us
Мне всё равно, что мы будем делать, главное, чтобы это было для нас в новинку.
In the mood for something dangerous
У меня настроение на что-то опасное.
Nowadays I'm feeling like we′re strangers
Сейчас я чувствую, что мы стали чужими.
Took a little break, we ain't really been the same since
Мы взяли небольшую паузу, и с тех пор все не так.
I'm just looking for someone to run away with, just to hang with
Я просто ищу кого-то, с кем можно сбежать, просто потусоваться.
Maybe we can get married in Vegas
Может быть, мы могли бы пожениться в Вегасе.
So if you′re in the mood, let′s get dangerous
Так что, если у тебя такое же настроение, давай рискнем.
I know your old dude, he was shameless
Я знаю твоего бывшего, он был бесстыжим.
This television famous
Этот телевизионно-известный
Can't remember your name
Не могу вспомнить твое имя,
Tryna win back your girl with an Edible Arrangement
Пытающийся вернуть свою девушку с помощью съедобного букета.
Lame shit
Жалкая фигня.
I′m in a league of my own
Я играю в своей собственной лиге.
So put your seven digits in my cellular phone
Так что введи свои семь цифр в мой мобильный,
And we can take it real slow
И мы можем не торопиться.
Cause I don't sweat it, girl, dog I ain′t Ken Bone
Потому что я не парюсь, детка, я не Кен Боун.
Don't think you can pick a side, don′t debate this
Не думай, что ты можешь выбрать сторону, не обсуждай это.
I never hit you up on some fake shit
Я никогда не приставал к тебе с какой-то фальшивкой.
I know a lot of dudes tryna chase you
Я знаю, много парней пытаются добиться тебя,
But I'm the only one who ever made sense
Но я единственный, кто когда-либо имел смысл.
Hoodie, babe
Худи, детка.
Let's do something that′s crazy
Давай сделаем что-нибудь безумное,
Let′s do something we've never done
Давай сделаем то, чего мы никогда не делали.
Let′s do something amazing
Давай сделаем что-нибудь потрясающее,
Let's do something we really want
Давай сделаем то, чего мы действительно хотим.
I don′t care what we do, as long as it's new to us
Мне всё равно, что мы будем делать, главное, чтобы это было для нас в новинку.
In the mood for something dangerous
У меня настроение на что-то опасное.
I don′t care what we do, as long as it's new to us
Мне всё равно, что мы будем делать, главное, чтобы это было для нас в новинку.
In the mood for something dangerous
У меня настроение на что-то опасное.
If you're feeling dangerous
Если ты чувствуешь себя готовой к опасности,
Put your hands in the sky like you′re prayin′
Подними руки к небу, словно молишься.
Girl you work so hard, you deserve a vacation
Детка, ты так много работаешь, ты заслуживаешь отпуск.
You deserve a vacation
Ты заслуживаешь отпуск.
No more job applications
Больше никаких заявлений о приеме на работу.
Girl you already know you the greatest
Детка, ты и так знаешь, что ты лучшая.
Put your hands in the sky like you made it
Подними руки к небу, словно ты добилась своего.
Three, two, one, go
Три, два, один, поехали.
Let's do something that′s crazy
Давай сделаем что-нибудь безумное,
Let's do something we′ve never done
Давай сделаем то, чего мы никогда не делали.
Let's do something amazing
Давай сделаем что-нибудь потрясающее,
Let′s do something we really want, cause
Давай сделаем то, чего мы действительно хотим, ведь
I don't care what we do, as long as it's new to us
Мне всё равно, что мы будем делать, главное, чтобы это было для нас в новинку.
In the mood for something dangerous
У меня настроение на что-то опасное.
I don′t care what we do, as long as it′s new to us
Мне всё равно, что мы будем делать, главное, чтобы это было для нас в новинку.
In the mood for something dangerous
У меня настроение на что-то опасное.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.