Текст и перевод песни Hoodie Allen - You Should Let Me Know
One,
two,
three
Раз,
два,
три
...
Are
you
wasted
again?
Ты
снова
пьян?
Staying
out
late
with
your
friends?
Засиживаешься
допоздна
с
друзьями?
It's
4 in
the
morning,
what's
so
important
Сейчас
4 часа
утра,
что
тут
такого
важного
That
you
gotta
call
me
this
late?
(Uh
uh)
Что
ты
звонишь
мне
так
поздно?
I
been
working
on
a
mixtape
(Uh
uh)
Я
работаю
над
микстейпом
(э-э-э).
All
about
our
history,
a
fifth
day
Все
о
нашей
истории,
пятый
день.
What
a
mistake,
you're
gonna
miss
me
Какая
ошибка,
ты
будешь
скучать
по
мне.
Now
we're
up
all
night
just
like
old
times
Теперь
мы
не
спим
всю
ночь
как
в
старые
добрые
времена
Talking
'bout
the
way
it
was
Говоря
о
том,
как
это
было.
You
were
tryna
hurt
my
pride,
cut
off
ties
Ты
пытался
задеть
мою
гордость,
разорвать
все
связи.
Are
you
tryna
hang
it
up?
Ты
пытаешься
повесить
трубку?
I
was
thinking
we
could
get
together,
try
to
figure
it
out
Я
думал,
что
мы
могли
бы
встретиться
и
попытаться
выяснить
это.
You
say
you
weren't
ready
just
yet
Ты
говоришь,
что
еще
не
был
готов.
Now
I'm
standing
in
the
middle,
sick
of
waiting
around
Теперь
я
стою
посередине,
мне
надоело
ждать.
Won't
you
tell
me
what
comes
next?
Ты
не
скажешь
мне,
что
будет
дальше?
If
you
want
it,
you
can
have
my
heavy
heart
Если
хочешь,
можешь
забрать
мое
тяжелое
сердце.
You
can
put
it
back
together,
you
can
tear
my
limbs
apart
Ты
можешь
собрать
все
воедино,
ты
можешь
разорвать
мои
конечности.
If
you're
leaving,
if
you
got
no
place
to
go
Если
ты
уходишь,
если
тебе
некуда
идти
...
You
can
fly
to
California,
you
can
have
some
time
alone
Ты
можешь
улететь
в
Калифорнию,
ты
можешь
побыть
немного
одна.
Just
let
me
know
Просто
дай
мне
знать.
You
should
let
me
know,
you
should
let
me
know
Ты
должен
дать
мне
знать,
ты
должен
дать
мне
знать.
Know,
know,
know,
know,
know
Знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю.
You
should
let
me
know,
you
should
let
me
know
Ты
должен
дать
мне
знать,
ты
должен
дать
мне
знать.
When
you
left
me,
I
was
broken,
made
me
less
than
who
I
am
Когда
ты
бросил
меня,
я
была
сломлена,
сделала
меня
меньше,
чем
я
есть.
Had
me
crawling
with
excuses,
got
these
bruises
on
my
hands
Заставил
меня
ползти
с
извинениями,
получил
эти
синяки
на
руках
Told
me
everything
was
perfect,
what's
going
on
in
your
head?
Ты
сказал
мне,
что
все
было
идеально,
что
происходит
у
тебя
в
голове?
If
the
grass
is
always
greener,
why
you
always
on
the
fence?
Если
трава
всегда
зеленее,
почему
ты
всегда
на
заборе?
I've
been
up
for
20
nights,
thinking
out
loud
Я
не
спал
уже
20
ночей,
размышляя
вслух.
Said
I
wasn't
dreaming
with
my
head
up
in
the
clouds
Сказал,
что
я
не
сплю,
витая
в
облаках.
Thought
you
wanted
all
or
nothing,
baby
(All
or
nothing,
baby)
Я
думал,
ты
хочешь
все
или
ничего,
детка
(Все
или
ничего,
детка).
Guess
I
gotta
prove
it
to
my
motherfucking
self
Думаю
я
должен
доказать
это
самому
себе
That
I
can
find
something
better
for
my
health
Что
я
могу
найти
что-то
лучшее
для
своего
здоровья.
You've
taken
all
of
me
for
granted,
but
here
I
am,
still
standing
Ты
принимала
меня
как
должное,
но
я
все
еще
стою
здесь.
If
you
want
it,
you
can
have
my
heavy
heart
Если
хочешь,
можешь
забрать
мое
тяжелое
сердце.
You
can
put
it
back
together,
you
can
tear
my
limbs
apart
Ты
можешь
собрать
все
воедино,
ты
можешь
разорвать
мои
конечности
на
части.
If
you're
leaving,
if
you
got
no
place
to
go
Если
ты
уходишь,
если
тебе
некуда
идти
...
You
can
fly
to
California,
you
can
have
some
time
alone
Ты
можешь
улететь
в
Калифорнию,
ты
можешь
побыть
немного
одна.
Just
let
me
know
Просто
дай
мне
знать.
You
should
let
me
know,
you
should
let
me
know
Ты
должен
дать
мне
знать,
ты
должен
дать
мне
знать.
Know,
know,
know,
know,
know
Знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю.
You
should
let
me
know,
you
should
let
me
know
Ты
должен
дать
мне
знать,
ты
должен
дать
мне
знать.
Let
me
know
Дайте
мне
знать
Let
me
know,
yeah
Дай
мне
знать,
да
You
should
let
me
know,
you
should
let
me
know
Ты
должен
дать
мне
знать,
ты
должен
дать
мне
знать.
If
you
think
it's
time
we
fix
this
Если
ты
думаешь
что
пришло
время
все
исправить
If
you
think
it's
time
we
don't,
just
let
me
know
Если
ты
думаешь,
что
нам
не
пора,
просто
дай
мне
знать.
And
if
he
finds
something
within
you
И
если
он
найдет
что-то
внутри
тебя
...
That
I
never
found
myself,
just
let
me
know
Что
я
никогда
не
найду
себя,
просто
дай
мне
знать.
Before
you
go
Прежде
чем
ты
уйдешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.