Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Въртиме
ги,
пералня.
Клуб
като
сауна.
Wir
drehen
sie,
Waschmaschine.
Club
wie
Sauna.
Храним
закусвалня,
вдигам
ги
със
саунда.
Wir
füttern
die
Imbissbude,
ich
hebe
sie
mit
dem
Sound
hoch.
Джоб
догоре
зареден,
гърмят
кат'
мини.
Tasche
bis
oben
hin
voll,
sie
knallen
wie
Minen.
Графика
е
нареден,
но
пак
пиши
ми.
Der
Zeitplan
ist
voll,
aber
schreib
mir
trotzdem.
Излизам
свеж,
като
след
пералня,
Ich
komme
frisch
raus,
wie
nach
der
Wäsche,
викам
си
такси
на
адрес,
няква
спалня.
rufe
mir
ein
Taxi
zu
einer
Adresse,
irgendein
Schlafzimmer.
Може
ли
да
минем
леко
покрай
закусвалня,
Können
wir
kurz
an
der
Imbissbude
vorbeifahren,
да
хапна
туй-онуй
щот'
отивам
в
наковалня.
damit
ich
was
essen
kann,
denn
ich
gehe
in
die
Mangel.
Светлина
не
стига,
търся
бонус
вечер.
Licht
reicht
nicht,
ich
suche
einen
Bonusabend.
Дословен
като
книга
- не.
Търся
си
adventure.
Wortwörtlich
wie
ein
Buch
- nein.
Ich
suche
ein
Abenteuer.
Лика-прилика,
вика
с
тез
и
с
Tr1ck-a,
Wie
aus
dem
Gesicht
geschnitten,
sagt
sie,
mit
denen
und
mit
Tr1ck-a,
Tri1cka
ми
вика
burn
the
mic
да
излита.
Tr1cka
sagt
mir,
burn
the
mic,
lass
es
fliegen.
Перални,
центрофуги,
дупки
пълним
фуги.
Waschmaschinen,
Zentrifugen,
Löcher
füllen
wir
mit
Fugen.
Няма
стига,
джуки,
тез
хипарки
искат
други.
Es
reicht
nicht,
Schatzi,
diese
Hippiemädchen
wollen
andere.
Денонощни
услуги
за
отчаяни
съпруги,
24-Stunden-Dienste
für
verzweifelte
Ehefrauen,
Hoodin-ката
не
губи,
от
джобчето
ти
скубе.
Hoodin-kata
verliert
nicht,
er
zupft
dir
aus
der
Tasche.
Бинго,
карнобатски
гринго
съм.
Bingo,
ich
bin
ein
Karnobat-Gringo.
Химкомбинат
- ток
в
кръвта
не
ме
хваща
сън!
Chemiekombinat
- Strom
im
Blut,
ich
kann
nicht
schlafen!
Вечер
перем,
сутрин
ги
простираме,
Abends
waschen
wir,
morgens
hängen
wir
sie
auf,
пералнята
върти
ли,
върти,
няма
спиране.
dreht
sich
die
Waschmaschine,
dreht
sie
sich,
hört
nicht
auf.
Въртиме
ги,
пералня.
Клуб
като
сауна.
Wir
drehen
sie,
Waschmaschine.
Club
wie
Sauna.
Храним
закусвалня,
вдигам
ги
със
саунда.
Wir
füttern
die
Imbissbude,
ich
hebe
sie
mit
dem
Sound
hoch.
Джоб
догоре
зареден,
гърмят
кат'
мини.
Tasche
bis
oben
hin
voll,
sie
knallen
wie
Minen.
Графика
е
нареден,
но
пак
пиши
ми.
X2
Der
Zeitplan
ist
voll,
aber
schreib
mir
trotzdem.
X2
Опитвам
се
да
денся,
със
хората
до
мен
ся,
Ich
versuche
zu
tanzen,
mit
den
Leuten
neben
mir,
не
мърдам,
а
се
местя,
викам:
"Аре
без
тия."
ich
bewege
mich
nicht,
sondern
wechsle
den
Platz,
ich
sage:
"Hört
auf
damit."
Толкова
си
потен,
че
топиш
се
като
пенсия.
Du
bist
so
verschwitzt,
dass
du
schmilzt
wie
eine
Rente.
Болен
съм
от
турболенция.
Ich
bin
krank
vor
Turbulenzen.
Доктора
каза:
"Страдаш
от
остра
липса
на
конкуренция."
Der
Arzt
sagte:
"Du
leidest
unter
akutem
Mangel
an
Konkurrenz."
Без
каприз,
ама
с
претенция.
Ohne
Launen,
aber
mit
Anspruch.
За
агенцията
по
приходите
щях
да
кандидатствам,
Ich
wollte
mich
bei
der
Agentur
für
Einnahmen
bewerben,
за
да
мога
да
злорадствам.
um
schadenfroh
sein
zu
können.
Рап-тарарерара,
рап-тарарей,
Rap-tararera,
Rap-tararey,
рап-а
ти
те
храни,
ама
мене
не
ме
грей.
dein
Rap
ernährt
dich,
aber
mich
begeistert
er
nicht.
Tr1ck
on
the
такт,
след
ритник
като
КАТ.
Tr1ck
im
Takt,
nach
einem
Tritt
wie
die
Verkehrspolizei.
Разбирай
ме
по
подразбиране,
или
недей.
Versteh
mich
von
selbst,
oder
lass
es
bleiben.
С
Тяната
сме
бодра
смяна,
Mit
Tjana
sind
wir
eine
flotte
Schicht,
стана
тя
каквато
стана,
es
ist
passiert,
was
passiert
ist,
смятам
мога
да
си
лягат,
ich
denke,
sie
können
sich
hinlegen,
щото
няма
как
да
станат.
denn
sie
können
es
nicht
schaffen.
Инато
напирм
нагоре,
перде,
Trotzdem,
Kopf
hoch,
Vorhang,
Европа
и
НАТО
не
мое
да
ме
спре.
Europa
und
NATO
können
mich
nicht
aufhalten.
Въртиме
ги,
пералня.
Клуб
като
сауна.
Wir
drehen
sie,
Waschmaschine.
Club
wie
Sauna.
Храним
закусвалня,
вдигам
ги
със
саунда.
Wir
füttern
die
Imbissbude,
ich
hebe
sie
mit
dem
Sound
hoch.
Джоб
догоре
зареден,
гърмят
кат'
мини.
Tasche
bis
oben
hin
voll,
sie
knallen
wie
Minen.
Графика
е
нареден,
но
пак
пиши
ми.
X2
Der
Zeitplan
ist
voll,
aber
schreib
mir
trotzdem.
X2
Холандски
отбор,
материал
ван
дал,
Holländische
Mannschaft,
Material
van
Dal,
С
Холандски
треньор,
Луис
ван
Гаал.
Mit
holländischem
Trainer,
Louis
van
Gaal.
Говоря
им
ямайската,
дай
му
го.
Ich
spreche
Jamaikanisch
mit
ihnen,
gib
es
ihm.
Бум
шака-лака,
лайнянкото.
Bum
schaka-laka,
du
Kleiner.
Въобще
не
ме
интересува,
кой
е
по-по-най.
Es
interessiert
mich
überhaupt
nicht,
wer
der
Beste
ist.
Любим
сорт
спанак,
по-попай.
Lieblingsspinatsorte,
Popeye.
Не-
нямам
да
изкарам,
нито
искам
да
ми
вадиш.
Nein,
ich
werde
nichts
rausholen,
und
ich
will
auch
nicht,
dass
du
was
rausholst.
Пускам
центрофуга
- мачкам,
после
ти
вадиш.
Ich
starte
die
Zentrifuge
- ich
zerquetsche,
dann
holst
du
raus.
Избягах
от
махлата,
ходя
там
на
разходка.
Ich
bin
aus
dem
Viertel
geflohen,
gehe
dort
spazieren.
Спомени
за
динозаври
след
разкопка.
Erinnerungen
an
Dinosaurier
nach
einer
Ausgrabung.
Hop
up
in
the
club,
след
сушилнята,
Hop
up
in
the
club,
nach
dem
Trockner,
Джими,
F.O.,
Hoodini,
пак
сме
силни,
а?
Jimmy,
F.O.,
Hoodini,
wir
sind
wieder
stark,
was?
О,
щипка,
прането
на
въжето,
Oh,
eine
Prise,
die
Wäsche
auf
der
Leine,
цело
бело
лето,
далече
от
Софето,
den
ganzen
weißen
Sommer,
weit
weg
von
Sofia,
кубче
до
морето,
уиски
за
марето,
ein
Würfel
am
Meer,
Whiskey
für
die
Süße,
сипи
на
момчето
- да,
сипи
на
момчето.
schenk
dem
Jungen
ein
- ja,
schenk
dem
Jungen
ein.
Въртиме
ги,
пералня.
Клуб
като
сауна.
Wir
drehen
sie,
Waschmaschine.
Club
wie
Sauna.
Храним
закусвалня,
вдигам
ги
със
саунда.
Wir
füttern
die
Imbissbude,
ich
hebe
sie
mit
dem
Sound
hoch.
Джоб
догоре
зареден,
гърмят
кат'
мини.
Tasche
bis
oben
hin
voll,
sie
knallen
wie
Minen.
Графика
е
нареден,
но
пак
пиши
ми.
X2
Der
Zeitplan
ist
voll,
aber
schreib
mir
trotzdem.
X2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stoyan Ivanov, Luchezar Dobrev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.