Текст и перевод песни Hoodini & Tr1ckmusic - Marli
Въртиме
ги,
пералня.
Клуб
като
сауна.
We
spin
them,
washing
machine.
Club
like
a
sauna.
Храним
закусвалня,
вдигам
ги
със
саунда.
We
feed
the
snack
bar,
I
lift
them
with
the
sound.
Джоб
догоре
зареден,
гърмят
кат'
мини.
Pocket
loaded
up,
they're
booming
like
mines.
Графика
е
нареден,
но
пак
пиши
ми.
Schedule
is
set,
but
still
write
to
me.
Излизам
свеж,
като
след
пералня,
I'm
coming
out
fresh,
like
after
the
washing
machine,
викам
си
такси
на
адрес,
няква
спалня.
I
call
a
taxi
to
the
address,
some
bedroom.
Може
ли
да
минем
леко
покрай
закусвалня,
Can
we
go
lightly
by
the
snack
bar,
да
хапна
туй-онуй
щот'
отивам
в
наковалня.
to
have
some
of
this
and
that,
because
I'm
going
to
the
forge.
Светлина
не
стига,
търся
бонус
вечер.
There's
not
enough
light,
I'm
looking
for
a
bonus
tonight.
Дословен
като
книга
- не.
Търся
си
adventure.
Literal
like
a
book
- no.
I'm
looking
for
adventure.
Лика-прилика,
вика
с
тез
и
с
Tr1ck-a,
Similar,
calls
with
these
and
with
Tr1ck-a,
Tri1cka
ми
вика
burn
the
mic
да
излита.
Tri1cka
tells
me
to
burn
the
mic
to
take
off.
Перални,
центрофуги,
дупки
пълним
фуги.
Washing
machines,
centrifuges,
we
fill
the
holes
with
grout.
Няма
стига,
джуки,
тез
хипарки
искат
други.
Not
enough,
chicks,
these
hippies
want
others.
Денонощни
услуги
за
отчаяни
съпруги,
24/7
services
for
desperate
wives,
Hoodin-ката
не
губи,
от
джобчето
ти
скубе.
Hoodin-ka
doesn't
lose,
he
plucks
from
your
pocket.
Бинго,
карнобатски
гринго
съм.
Bingo,
I'm
a
Karnobat
green-go.
Химкомбинат
- ток
в
кръвта
не
ме
хваща
сън!
Chemical
plant
- current
in
the
blood,
it
doesn't
let
me
sleep!
Вечер
перем,
сутрин
ги
простираме,
We
wash
in
the
evening,
we
hang
them
out
in
the
morning,
пералнята
върти
ли,
върти,
няма
спиране.
the
washing
machine
spins
and
spins,
there's
no
stopping.
Въртиме
ги,
пералня.
Клуб
като
сауна.
We
spin
them,
washing
machine.
Club
like
a
sauna.
Храним
закусвалня,
вдигам
ги
със
саунда.
We
feed
the
snack
bar,
I
lift
them
with
the
sound.
Джоб
догоре
зареден,
гърмят
кат'
мини.
Pocket
loaded
up,
they're
booming
like
mines.
Графика
е
нареден,
но
пак
пиши
ми.
X2
Schedule
is
set,
but
still
write
to
me.
X2
Опитвам
се
да
денся,
със
хората
до
мен
ся,
I'm
trying
to
dance,
with
the
people
next
to
me,
you
see,
не
мърдам,
а
се
местя,
викам:
"Аре
без
тия."
I
don't
move,
but
I
shift,
I
say,
"Come
on,
without
these."
Толкова
си
потен,
че
топиш
се
като
пенсия.
You're
so
sweaty,
you're
melting
like
a
pension.
Болен
съм
от
турболенция.
I'm
sick
of
turbulence.
Доктора
каза:
"Страдаш
от
остра
липса
на
конкуренция."
The
doctor
said,
"You're
suffering
from
acute
lack
of
competition."
Без
каприз,
ама
с
претенция.
No
whim,
but
with
a
claim.
За
агенцията
по
приходите
щях
да
кандидатствам,
I
was
going
to
apply
to
the
Revenue
Agency,
за
да
мога
да
злорадствам.
so
I
could
gloat.
Рап-тарарерара,
рап-тарарей,
Rap-tararera,
rap-tararei,
рап-а
ти
те
храни,
ама
мене
не
ме
грей.
rap-a
feeds
you,
but
it
doesn't
warm
me.
Tr1ck
on
the
такт,
след
ритник
като
КАТ.
Tr1ck
on
the
beat,
after
a
kick
like
CAT.
Разбирай
ме
по
подразбиране,
или
недей.
Understand
me
by
default,
or
don't.
С
Тяната
сме
бодра
смяна,
We're
a
lively
shift
with
Tyana,
стана
тя
каквато
стана,
she
became
what
she
became,
смятам
мога
да
си
лягат,
I
think
I
can
go
to
sleep,
щото
няма
как
да
станат.
because
there's
no
way
they
can
get
up.
Инато
напирм
нагоре,
перде,
I'm
stubborn
and
rising
up,
curtain,
Европа
и
НАТО
не
мое
да
ме
спре.
Europe
and
NATO
can't
stop
me.
Въртиме
ги,
пералня.
Клуб
като
сауна.
We
spin
them,
washing
machine.
Club
like
a
sauna.
Храним
закусвалня,
вдигам
ги
със
саунда.
We
feed
the
snack
bar,
I
lift
them
with
the
sound.
Джоб
догоре
зареден,
гърмят
кат'
мини.
Pocket
loaded
up,
they're
booming
like
mines.
Графика
е
нареден,
но
пак
пиши
ми.
X2
Schedule
is
set,
but
still
write
to
me.
X2
Холандски
отбор,
материал
ван
дал,
Dutch
team,
material
van
dal,
С
Холандски
треньор,
Луис
ван
Гаал.
With
Dutch
coach,
Louis
van
Gaal.
Говоря
им
ямайската,
дай
му
го.
I
speak
Jamaican
to
them,
give
it
to
him.
Бум
шака-лака,
лайнянкото.
Boom
shaka-laka,
you
jerk.
Въобще
не
ме
интересува,
кой
е
по-по-най.
I
don't
care
at
all,
who's
the
best-best.
Любим
сорт
спанак,
по-попай.
Favorite
spinach
variety,
more
Popeye.
Не-
нямам
да
изкарам,
нито
искам
да
ми
вадиш.
No
- I
won't
take
it
out,
nor
do
I
want
you
to
take
it
out.
Пускам
центрофуга
- мачкам,
после
ти
вадиш.
I'm
turning
on
the
centrifuge
- I'm
crushing,
then
you're
taking
it
out.
Избягах
от
махлата,
ходя
там
на
разходка.
I
escaped
from
the
ghetto,
I
go
there
for
a
walk.
Спомени
за
динозаври
след
разкопка.
Memories
of
dinosaurs
after
digging.
Hop
up
in
the
club,
след
сушилнята,
Hop
up
in
the
club,
after
the
dryer,
Джими,
F.O.,
Hoodini,
пак
сме
силни,
а?
Jimmy,
F.O.,
Hoodini,
we're
strong
again,
huh?
О,
щипка,
прането
на
въжето,
Oh,
pinch,
the
laundry
on
the
rope,
цело
бело
лето,
далече
от
Софето,
all
white
summer,
far
from
Sofia,
кубче
до
морето,
уиски
за
марето,
cube
by
the
sea,
whiskey
for
the
mare,
сипи
на
момчето
- да,
сипи
на
момчето.
pour
for
the
boy
- yes,
pour
for
the
boy.
Въртиме
ги,
пералня.
Клуб
като
сауна.
We
spin
them,
washing
machine.
Club
like
a
sauna.
Храним
закусвалня,
вдигам
ги
със
саунда.
We
feed
the
snack
bar,
I
lift
them
with
the
sound.
Джоб
догоре
зареден,
гърмят
кат'
мини.
Pocket
loaded
up,
they're
booming
like
mines.
Графика
е
нареден,
но
пак
пиши
ми.
X2
Schedule
is
set,
but
still
write
to
me.
X2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stoyan Ivanov, Luchezar Dobrev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.