Текст и перевод песни Hoodini feat. Fo - Izvini Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Извини
ме,
че
питам
за
това.
Forgive
me
for
asking.
Прибери
ме
у
вас
за
през
нощта.
Can
I
stay
over
at
your
place
for
the
night?
Извини
ме,
че
питам,
Forgive
me
for
asking,
извини
ме,
че
питам,
forgive
me
for
asking,
извини
ме,
че
питам
за
това.
forgive
me
for
asking.
Имам
сили
колкото
да
си
представя
барманката
гола,
I
have
enough
energy
to
imagine
the
bartender
naked.
Имам
кръв
в
алкохола,
леко
клати
ми
се
стола.
There’s
alcohol
in
my
veins,
and
my
chair
wobbles
a
bit.
Чаши
по
бара
Fiesta,
бърз
съм
като
чичо
Faster.
Glasses
of
Fiesta
on
the
counter,
and
I'm
faster
than
the
speed
of
sound.
Черен
дробе
съжалявам,
но
така
се
забавлявам.
I
regret
this,
my
love,
but
this
is
how
I
have
fun.
И
по
темата
да
питам
може
ли
да
ме
вземеш
у
вас?
And
on
the
subject
of
asking,
can
I
stay
over
at
your
place?
Добре
ве
мацка
разбрах,
но
поне
услужи
ми
с
компас.
Okay
girl
I
get
it,
but
at
least
guide
me
with
a
compass.
Пак
сам
ще
се
прибирам,
а
къде
ли
се
намирам?
I’ll
find
my
own
way
back
home.
I
have
no
idea
where
I
am.
Май
получих
deja
vu,
и
таксита
спонсорирам.
I
feel
like
I
have
deja
vu,
and
I
keep
sponsoring
taxis.
Съседа
ми
се
чуди
що
ли
пода
му
тресе,
My
neighbor
must
be
wondering
why
his
floor
is
shaking,
от
терасата
крещя
защото
нестандартни
сме!
because
I'm
shouting
from
the
balcony,
and
we're
crazy!
В
бял
Мерцедес
със
F.o.
преследваме
живота,
In
a
white
Mercedes
with
F.o.,
we're
chasing
after
life,
въй
кво
ти
стана
бе
Тяна,
да
не
си
навил
банкнота?
what
happened
to
you,
babe?
Did
you
roll
up
a
crisp
note?
Окей,
нова
нота,
викай
СОТ
- а,
Alright,
let’s
change
the
subject.
Call
the
SAS,
залепвам
се
за
бийта,
както
геймър
за
Dota.
because
I'm
sticking
to
the
beat
like
a
gamer
sticks
to
Dota.
Спомени
нула,
ровя
се
в
Google,
No
memories,
so
I’m
searching
on
Google,
търся
адреса
на
някоя
принцеса.
looking
for
a
princess's
address.
До
всичко
хубаво,
но
не
ми
се
ходи
с
рейса,
Let's
get
out
of
here,
but
I
don't
want
to
take
the
bus.
де
да
беше
истина,
за
F.o.
и
Мерцедеса.
If
only
the
story
about
F.o.
and
the
Mercedes
was
true,
Извини
ме,
че
питам
за
това.
Forgive
me
for
asking.
Прибери
ме
у
вас
за
през
нощта.
Can
I
stay
over
at
your
place
for
the
night?
Извини
ме,
че
питам,
Forgive
me
for
asking,
извини
ме,
че
питам,
forgive
me
for
asking,
извини
ме,
че
питам
за
това.
forgive
me
for
asking.
И
невъзможно
ми
е
да
открия
пътя
към
вкъщи,
And
it's
impossible
for
me
to
find
the
way,
просто
още
сам
не
ми
се
връща.
but
I
still
don't
want
to
go
home.
Баса
ми
ще
те
накара
да
трепериш
като
вибратор,
My
bass
will
make
you
tremble
like
a
vibrator,
на
дансинга
ще
се
оглеждаш
като
във
вентилатор.
and
on
the
dance
floor,
you'll
be
spinning
like
a
fan.
Аз
съм
твоя
ритъм
теноратор.
I'm
your
rhythm
dictator.
Допираш
до
мене
когато
искаш
нещо
по
така.
Just
touch
me
when
you
want
something
more.
Да
ти
поглези
слуха,
Relax
and
enjoy
the
sound,
аз
и
Hood-инката
имаме
грижата.
because
Hoodini
and
I
have
got
your
back.
В
момента
това
да
го
чувате
виждате.
Right
now,
you
can
listen
to
this.
Вълната
от
рими
приижда
надига
се.
A
wave
of
rhymes
is
growing,
rising.
Който
ни
слуша
навива
Хаха.
Everybody
listening,
please
cheer.
Изригвам
идвам
с
този
счупен
ритъм.
I
explode
and
come
here
with
this
broken
beat.
Наподобявам
себе
си
от
време
на
време.
Every
once
in
a
while,
I
resemble
myself.
Give
it
to
me
baby,
покажи
ми
cцената
и
после
само
глей
бе,
Give
it
to
me
baby,
show
me
the
stage,
and
then
just
watch
me
work.
правя
ей
ги
дей
бе!
I'll
make
it
happen!
И
ги
треса
като
дайре,
Make
it
shake
like
a
tambourine.
правя
всичко
на
пюре,
I’ll
mash
it
all
up,
потя
ги
като
Веско
Маринов
братле!
and
I’ll
make
them
sweat
like
Vesko
Marinov,
bro!
Само
мойте
знаят
колко
съм
лек,
Only
my
girls
know
how
easy
I
am,
само
твойта
знае
колко
ти
е
мек.
and
only
your
girl
knows
how
soft
you
are.
Кажи
ми
кефи
ли
те
бургаския
ми
сленг
yeah!
Tell
me,
do
you
like
my
Burgas
slang
yeah!
Извини
ме,
че
питам
за
това.
Forgive
me
for
asking.
Прибери
ме
у
вас
за
през
нощта.
Can
I
stay
over
at
your
place
for
the
night?
Извини
ме,
че
питам,
Forgive
me
for
asking,
извини
ме,
че
питам,
forgive
me
for
asking,
извини
ме,
че
питам
за
това.
forgive
me
for
asking.
F.o.,
F.o.,
Hoodini,
F.o.,
F.o.,
Hoodini,
F.o.,
F.o.,
Hoodini,
F.o.,
F.o.,
Hoodini,
F.o.,
Hoodini,
F.o.,
F.o.,
Hoodini!
F.o.,
Hoodini,
F.o.,
F.o.,
Hoodini!
Пакет,
сламка,
лична
карта.
Packets,
straws,
ID
card.
Хек,
пейка
и
китарка,
Coke,
bench
and
guitar,
Everyday
да
съм
свежарка,
Everyday
I'm
a
cool
chick,
в
клуба,
или
в
парка.
in
a
club
or
in
the
park.
Пакет,
сламка,
лична
карта.
Packets,
straws,
ID
card.
Хек,
пейка
и
китарка,
Coke,
bench
and
guitar,
Everyday
да
съм
свежарка,
Everyday
I'm
a
cool
chick,
в
клуба,
или
в
парка.
(2х)
in
a
club
or
in
the
park.
(2x)
Извини
ме,
че
питам
за
това.
Forgive
me
for
asking.
Прибери
ме
у
вас
за
през
нощта.
Can
I
stay
over
at
your
place
for
the
night?
Извини
ме,
че
питам,
Forgive
me
for
asking,
извини
ме,
че
питам,
forgive
me
for
asking,
извини
ме,
че
питам
за
това.
forgive
me
for
asking.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Mitev, Petko Ivanov, Stoyan Ivanov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.