Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
넘치는
기대를
넘어
Over-brimming
expectations
생각
없이
밖으로
나갈
거야
I'll
go
outside
without
thinking
새로운
바다를
건너
Cross
a
new
ocean
어쩌면
다른
우주로
난
떠나
Perhaps
I'll
leave
for
another
universe
난
떠날래
난
떠날래
I
want
to
leave,
I
want
to
leave
아무도
찾을
수
없는
곳으로
To
a
place
where
no
one
can
find
me
난
떠나고
안
나타날
거야
I'll
leave
and
won't
appear
기억에서
사라질
때까지
Until
I
disappear
from
your
memories
Such
a
sunny
day
내
방은
흐린데
Such
a
sunny
day,
yet
my
room
is
dim
억지로
나를
일으켰네
It
has
gotten
me
up
against
my
will
머리
위에
선
누군가가
날
Someone
up
above
my
head
잠
못
들게
눈
감지
못하게
해
Won't
let
me
sleep,
won't
let
me
close
my
eyes
춤을
춰
마치
신이
난
듯이
I
dance
like
I'm
a
god
우는
낯으로
노랠
쓸
순
없으니
I
can't
write
a
song
with
a
crying
face
내
몸의
움직임
like
a
marionette
My
body
moves
like
a
marionette
두
팔에
달린
끈을
잘라내
이제
Cut
the
strings
tied
to
my
two
arms
Ooh
지겨웠던
이
굴레
속에서
Ooh,
in
this
worn-out
shackle
벗어나
잊고
있었던
자유를
찾아서
I
escape
to
find
the
freedom
I'd
forgotten
I
be
like
난
떠날래
난
떠날래
I'll
be
like,
I
want
to
leave,
I
want
to
leave
아무도
찾을
수
없는
곳으로
To
a
place
where
no
one
can
find
me
난
떠나고
안
나타날
거야
I'll
leave
and
won't
appear
기억에서
사라져
지워
Disappear
and
be
erased
from
your
memory
기억에서
adios
Adios
in
your
memory
꿈에서도
adios
Adios
even
in
your
dreams
아쉬워
마
amigos
Don't
be
sad,
amigos
그리울
때
나타날게
잊혀질
때쯤
I'll
appear
when
you
miss
me,
when
it's
time
for
me
to
be
forgotten
나
떠날
테니까
날
찾지마마마
I'll
be
leaving,
so
don't
look
for
me
왜인지는
궁금해도
묻지마마마
Even
if
you're
curious,
don't
ask
why
그냥
나도
사람이니깐
막
막
I'm
just
a
person,
you
know
지쳐버리고
말아
숨통을
조여
갑갑
답답
I'm
exhausted
and
suffocating
아무도
날
모르는
곳으로
갈래
I
want
to
go
to
a
place
where
no
one
knows
me
하늘만
봐도
멋진
영화
속의
피날레
Even
looking
at
the
sky
is
like
a
splendid
finale
in
a
movie
해변가에
누워
이
고독을
난
즐겨
I'll
enjoy
this
loneliness
as
I
lie
on
the
beach
I
just
wanna
party
all
day,
all
night
long
I
just
want
to
party
all
day,
all
night
long
이
자유를
온몸으로
느껴
Feel
this
freedom
with
my
whole
body
펌킨형도
날
찾지
말아줘
Pumpkin-hyung,
don't
look
for
me
either
Adios
행복을
찾아서
떠날래,
amigos
yeah
Adios,
I'll
leave
in
search
of
happiness,
amigos
yeah
Ooh
지겨웠던
이
굴레
속에서
Ooh,
in
this
worn-out
shackle
벗어나
잊고
있었던
자유를
찾아서
I
escape
to
find
the
freedom
I'd
forgotten
I
be
like
난
떠날래
난
떠날래
I'll
be
like,
I
want
to
leave,
I
want
to
leave
아무도
찾을
수
없는
곳으로
To
a
place
where
no
one
can
find
me
난
떠나고
안
나타날
거야
I'll
leave
and
won't
appear
기억에서
사라져
지워
Disappear
and
be
erased
from
your
memory
기억에서
adios
Adios
in
your
memory
꿈에서도
adios
Adios
even
in
your
dreams
아쉬워
마
amigos
Don't
be
sad,
amigos
그리울
때
나타날게
잊혀질
때쯤
I'll
appear
when
you
miss
me,
when
it's
time
for
me
to
be
forgotten
내일도
모레도
지금과
같을
걸
Tomorrow
and
the
day
after,
it
will
be
like
today
기억에서
꿈에서
이제
난
안녕히
In
your
memories,
in
your
dreams,
I'm
saying
goodbye
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gray, Hoody, Chase Vincent Malone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.