Текст и перевод песни Hoola Bandoola Band - Fred (till Melanie)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fred (till Melanie)
Fred (to Melanie)
Är
det
verkligen
fred,
vi
vill
ha
Is
this
really
peace,
what
we
seek
Till
varje
tänkbart
pris
At
any
cost
conceivable
Är
vi
alldeles
säkra
på
det
Are
we
really
sure
of
this
Att
det
värsta
av
allt
är
krig
That
the
worst
of
all
is
war
Med
freden
kommer
vänskapen
With
peace
comes
friendship
Den
knyts
med
starka
band
It's
tied
with
strong
bonds
Och
banden
binder
ont
vid
gott
And
the
bonds
tie
evil
to
good
Och
knyter
falskt
vid
sant
And
tie
the
false
to
the
true
Den
börda
som
är
tung
för
en
The
burden
that
is
heavy
for
one
Bär
två
man
oftast
lätt
Two
men
often
carry
easily
Och
hellre
gör
man
fel
tillsammans
And
it's
better
to
be
wrong
together
än
ensam
handlar
rätt
than
to
act
alone
and
be
right
Så
hand
i
hand,
i
en
ändlös
dans
So
hand
in
hand,
in
an
endless
dance
Ja,
som
en
kedja
utan
slut
Yes,
like
a
chain
without
end
Vågar
ingen
släppa
sitt
förskräckta
grepp
No
one
dares
to
let
go
of
their
frightened
grip
Trots
att
vi
dansar
mot
ett
stup
Despite
the
fact
that
we
are
dancing
towards
a
precipice
Är
det
verkligen
fred,
vi
vill
ha...
Is
this
really
peace,
what
we
seek...
Med
lag
ska
landet
byggas
upp
The
country
should
be
built
up
with
laws
Och
lagen
kräver
fred
And
the
law
demands
peace
Så
att
dom
som
äger
makt
och
guld
So
that
those
who
own
power
and
gold
Ska
kunna
tjäna
ännu
mer
Can
earn
even
more
Men
om
folket
kräver
mer
betalt
But
if
the
people
demand
more
pay
För
smöret
som
dom
sålt
For
the
butter
they
have
sold
Då
är
det
brott
mot
fred
och
lag
Then
it
is
a
crime
against
peace
and
law
Och
det
kallas
för
revolt
And
it
is
called
revolt
Na
na
na...
Nah
nah
nah...
Är
det
verkligen
fred,
vi
vill
ha...
Is
this
really
peace,
what
we
seek...
Med
freden
kommer
segraren
With
peace
comes
the
victor
Och
han
som
slogs
och
stred
And
he
who
fought
and
battled
Får
på
böjda
knän
och
med
huv'et
lågt
Gets
to
kneel
and
with
his
head
bowed
low
Ta
emot
den
starkes
fred
Receive
the
strong
man's
peace
Och
när
sen
tungan
slitits
ur
hans
mun
And
when
his
tongue
is
torn
out
of
his
mouth
Och
hans
ögon
skrapats
ut
And
his
eyes
are
gouged
out
Och
när
ben
och
armar
bundits
'hop
And
when
his
limbs
are
bound
together
Med
övermaktens
knut
With
the
knot
of
overpowering
force
När
han
har
fått
en
trasa
i
sin
mun
When
he
has
been
given
a
rag
in
his
mouth
Så
att
ingen
hör
ett
ljud
So
that
no
one
hears
a
sound
Då
har
allting
blivit
normalt
igen
Then
everything
has
become
normal
again
Och
ett
krig
har
tagit
slut
And
a
war
has
come
to
an
end
Är
det
verkligen
fred,
vi
vill
ha...
Is
this
really
peace,
what
we
seek...
Och
med
freden
kommer
tystnaden
And
with
peace
comes
silence
Allt
ordnas
underhand
Everything
is
arranged
behind
the
scenes
Och
folk
och
länder
styckas
upp
And
people
and
countries
are
carved
up
I
samförståndets
namn
In
the
name
of
unanimity
"Så
tag
du
halva
jorden,
bror
"So
take
half
the
earth,
brother
Och
halva
månen
med
And
half
the
moon
too
Så
tar
jag
andra
halvan
I'll
take
the
other
half
Så
är
vi
bägge
två
tillfreds"
That
way
we'll
both
be
satisfied"
Om
man
då
kämpar
mot
förtryck
och
hot
If
you
fight
against
oppression
and
threat
För
den
frihet
som
man
valt
For
the
freedom
you
have
chosen
Då
blir
varje
krig
en
segerstrid
Then
every
war
will
be
a
victorious
battle
Och
varje
fred
ett
nederlag
And
every
peace
a
defeat
Är
det
verkligen
fred,
vi
vill
ha...
Is
this
really
peace,
what
we
seek...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mikael wiehe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.