Hoola Bandoola Band - Fred (till Melanie) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hoola Bandoola Band - Fred (till Melanie)




Fred (till Melanie)
Фред (Мелани)
Är det verkligen fred, vi vill ha
Неужели это мир, чего мы хотим
Till varje tänkbart pris
Любой ценой
Är vi alldeles säkra det
Уверены ли мы в этом
Att det värsta av allt är krig
Что хуже всего война
Med freden kommer vänskapen
С миром приходит дружба
Den knyts med starka band
Она связана крепкими узами
Och banden binder ont vid gott
И узы связывают плохое с хорошим
Och knyter falskt vid sant
И связывают ложь с правдой
Den börda som är tung för en
Бремя, которое тяжело для одного
Bär två man oftast lätt
Двое несут часто легко
Och hellre gör man fel tillsammans
И лучше вместе ошибаться
än ensam handlar rätt
Чем одному поступать правильно
hand i hand, i en ändlös dans
Так рука об руку, в бесконечном танце
Ja, som en kedja utan slut
Да, как цепь без конца
Vågar ingen släppa sitt förskräckta grepp
Никто не смеет отпустить свою испуганную хватку
Trots att vi dansar mot ett stup
Хотя мы танцуем к пропасти
Är det verkligen fred, vi vill ha...
Неужели это мир, чего мы хотим...
Med lag ska landet byggas upp
Законом страна строится
Och lagen kräver fred
И закон требует мира
att dom som äger makt och guld
Чтобы те, кто владеет властью и золотом
Ska kunna tjäna ännu mer
Могли заработать еще больше
Men om folket kräver mer betalt
Но если народ требует больше денег
För smöret som dom sålt
За масло, которое они продали
är det brott mot fred och lag
Тогда это преступление против мира и закона
Och det kallas för revolt
И это называется бунтом
Na na na...
На-на-на...
Är det verkligen fred, vi vill ha...
Неужели это мир, чего мы хотим...
Med freden kommer segraren
С миром приходит победитель
Och han som slogs och stred
И тот, кто дрался и сражался
Får böjda knän och med huv'et lågt
Должен на согнутых коленях и с опущенной головой
Ta emot den starkes fred
Принять мир сильного
Och när sen tungan slitits ur hans mun
И когда язык вырван у него изо рта
Och hans ögon skrapats ut
И глаза его выколоты
Och när ben och armar bundits 'hop
И когда руки и ноги связаны вместе
Med övermaktens knut
Узлом всемогущества
När han har fått en trasa i sin mun
Когда ему в рот заткнули тряпку
att ingen hör ett ljud
Чтобы никто не услышал ни звука
har allting blivit normalt igen
Тогда все стало нормально снова
Och ett krig har tagit slut
И война закончилась
Är det verkligen fred, vi vill ha...
Неужели это мир, чего мы хотим...
Och med freden kommer tystnaden
И с миром приходит тишина
Allt ordnas underhand
Все улаживается тайно
Och folk och länder styckas upp
И народы и страны делятся
I samförståndets namn
Во имя согласия
"Så tag du halva jorden, bror
"Так возьми ты половину земли, брат
Och halva månen med
И половину луны с собой
tar jag andra halvan
А я возьму другую половину
är vi bägge två tillfreds"
И мы оба будем довольны"
Om man kämpar mot förtryck och hot
Если же бороться против угнетения и угроз
För den frihet som man valt
За свободу, которую выбрал
blir varje krig en segerstrid
Тогда каждая война становится победной битвой
Och varje fred ett nederlag
А каждый мир поражением
Är det verkligen fred, vi vill ha...
Неужели это мир, чего мы хотим...





Авторы: mikael wiehe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.