Текст и перевод песни Hooligan Hefs - OFF GUARD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
could
never
catch
me
off
guard
Меня
никогда
не
застанешь
врасплох,
детка,
Even
if
I
don't
got
that,
I
got
heart
Даже
если
у
меня
нет
чего-то,
у
меня
есть
сердце.
I
do
what
I
do
because
I
finish
what
I
start
Я
делаю
то,
что
делаю,
потому
что
довожу
начатое
до
конца.
To
be
honest
I
would
rather
mine
eat
than
starve
Честно
говоря,
я
лучше
сам
съем,
чем
буду
голодать.
All
those
traps
that
we
took
apart
Все
эти
ловушки,
которые
мы
разобрали,
I
remember
those
times
when
we
did
it
hard
Я
помню
те
времена,
когда
нам
было
тяжело.
Only
lasted
til
we
flying
the
mask
Это
продолжалось
до
тех
пор,
пока
мы
не
сняли
маски.
Call
us
the
GST
the
way
we
took
charge
Называй
нас
GST,
вот
так
мы
взяли
всё
в
свои
руки.
Late
night
missions,
getting
home
early
Ночные
вылазки,
возвращение
домой
рано
утром,
Sleep
through
the
day
then
at
night
back
to
lurking
Сон
весь
день,
а
ночью
снова
на
дело.
Highway
to
hell,
no
exit
and
no
turning
Дорога
в
ад,
без
выхода
и
поворотов,
No
9-5
but
we'll
still
earning,
we'll
still
earning
Нет
работы
с
9 до
5,
но
мы
все
равно
зарабатываем,
все
равно
зарабатываем.
Had
a
lot
to
keep
learning
Многому
пришлось
научиться,
All
of
our
bridges
were
burning
Все
наши
мосты
горели.
I
know
there
burning
Я
знаю,
они
горели,
But
if
you
wanted
it
back
then
you
know
the
guns
were
bursting
Но
если
бы
ты
хотела
вернуть
всё
назад,
то
знай,
что
тогда
пушки
палили.
Shots
were
sending,
the
drama's
never
ending
Пули
летели,
драма
никогда
не
заканчивается.
Try
off
me,
better
hope
it
ends
me,
yeah
caught
snoopin'
Попробуй
со
мной
тягаться,
лучше
бы
тебе
надеяться,
что
это
меня
прикончит,
да,
застукали
за
подглядыванием.
On
the
news,
you're
trending
one
В
новостях
ты
в
трендах,
Of
us
in
court,
trial
is
pending
Один
из
нас
в
суде,
слушание
дела
отложено.
Mum's
praying
I
get
direction
brah
Мама
молится,
чтобы
я
нашел
свой
путь,
братан,
I
don't
know
where
I'm
heading
Я
не
знаю,
куда
я
иду.
Pigs
slide
through,
you
know
I'm
jetting
Менты
на
хвосте,
ты
знаешь,
я
сматываюсь.
My
crews
known
for
that
2-11
Моя
команда
известна
этим
2-11
(ограблением).
Know
I
do
it
all
day
Знаешь,
я
делаю
это
весь
день,
All
these
gronks
making
pave
Все
эти
болваны
прокладывают
путь,
What
have
they
done
to
be
on
this
stage
Что
они
сделали,
чтобы
быть
на
этой
сцене?
Tee
up
a
RIP
and
swing
em
out
the
way
Заряжай
RIP
и
вышвыривай
их
с
дороги.
Couldn't
care
less
if
I
had
something
to
say
Мне
все
равно,
если
у
меня
есть
что
сказать,
Fully
dressed,
I
got
that
on
my
waist
Полностью
одет,
у
меня
это
на
поясе.
Time
and
place,
I
got
time
today
Время
и
место,
у
меня
есть
время
сегодня,
Fold
all
the
way
and
go
all
the
way
Иду
ва-банк
и
иду
до
конца.
Labels
wanna
speak
to
me
about
music
Лейблы
хотят
поговорить
со
мной
о
музыке,
I
still
spin
out
like
how
did
I
do
this
Я
все
еще
в
шоке,
как
я
это
сделал.
Still
got
the
45
ready
to
use
it
У
меня
все
еще
есть
45-й,
готовый
к
использованию,
Don't
pull
it
out
if
you're
not
gonna
use
it
Не
доставай
его,
если
не
собираешься
использовать.
One
ball
runner
is
my
type
of
army
Бегун
с
одним
яйцом
— вот
моя
армия,
Come
to
the
crunch,
they
fold
like
origami
В
решающий
момент
они
складываются,
как
оригами.
I
deep
fried
chicken
like
I
ordered
a
parmi
Я
жарю
курицу
во
фритюре,
как
будто
заказал
пармиджану,
I
still
making
flips
like
I'm
cooking
a
barbie
Я
все
еще
делаю
перевороты,
как
будто
готовлю
барбекю.
Everyone
around
me
share
the
same
struggle
Все
вокруг
меня
разделяют
ту
же
борьбу,
All
of
my
equality
and
non
of
my
buckle
Все
мое
равенство
и
ни
капли
моей
пряжки.
All
of
these
dogs
that
were
leaving
me
in
puddles
Все
эти
псы,
что
оставляли
меня
в
лужах,
Don't
matter
how
he
got
it,
just
respect
the
hustle
Неважно,
как
он
это
получил,
просто
уважай
суету.
Resume,
check
that
I
ride
for
the
C
Резюме,
проверь,
что
я
катаюсь
за
"C",
Police
taped
it
off
'cause
my
driller
caused
a
scene
Полиция
оцепила
место,
потому
что
мой
бурильщик
устроил
сцену.
Had
the
little
dog
busting
shots
for
the
team
Маленький
пес
палил
из
пушек
за
команду,
Undefeated
if
you
know
what
I
mean
Непобежденный,
если
ты
понимаешь,
о
чем
я.
Don't
beef
on
the
net
for
everyone
to
see
Не
ссорься
в
сети
на
всеобщее
обозрение,
Just
know
my
driller
putting
in
OT
Просто
знай,
мой
бурильщик
работает
сверхурочно.
Free
my
brothers,
free
the
OC
Освободите
моих
братьев,
освободите
OC,
We
just
lost
2 soldiers,
R.I.P
Мы
только
что
потеряли
2 солдат,
R.I.P.
We're
good
anywhere
outside
or
in
prison
Нам
хорошо
везде,
на
свободе
или
в
тюрьме,
My
brothers
gave
half
of
their
life
to
the
system
Мои
братья
отдали
половину
своей
жизни
системе.
I
still
hold
it
down
but
it
still
feels
different
Я
все
еще
держусь,
но
это
все
еще
ощущается
по-другому,
We
know
who's
about
it
and
who
isn't
Мы
знаем,
кто
в
теме,
а
кто
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simeona Malagamaalii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.