Hooligans feat. Ganxsta Döglégy Zolee - Legyen valami - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hooligans feat. Ganxsta Döglégy Zolee - Legyen valami




Legyen valami
Let there be something
Unom azt, hogy lőnek rám a tévén
I'm tired of being shot at on TV
Reklámok bújnának hozzám
Commercials are trying to get close to me
Jobb lesz egy tánc a penge élén
It's better to dance on the edge of the blade
Inkább a várost céloznám
I'd rather aim at the city
Unom azt, hogy elnyúlok az ágyon
I'm tired of lying on the bed
Felhívok gyorsan minden nőt
I'll call up every woman quickly
Most már a hathúrosra vágyom
Now I want the six-string
Inkább egy dal adjon erőt
I'd rather a song give me strength
Talán cél nélkül többre jutnék
Maybe I'd get more without a goal
Talán tét nélkül szebb a lét
Maybe life is more beautiful without a stake
Legyen valami pezsgés!
Let there be some excitement!
Legyen valami mozgás!
Let there be some movement!
Legyen valami pengés megoldás!
Let there be a blade-sharp solution!
Legyen valami rezgés!
Let there be some vibration!
Legyen valami zsongás!
Let there be some buzzing!
Soha ne legyen csend és csalódás!
Never let there be silence and disappointment!
Legyen valami pezsgés!
Let there be some excitement!
Legyen valami mozgás!
Let there be some movement!
Legyen valami pengés megoldás!
Let there be a blade-sharp solution!
Legyen valami rezgés!
Let there be some vibration!
Legyen valami zsongás!
Let there be some buzzing!
Soha ne legyen csend és csalódás!
Never let there be silence and disappointment!
Right!
Right!
Az van, hogy mindjárt itt az éjfél
It's like midnight is almost here
Érzem, hogy rám vár minden bár
I feel like every bar is waiting for me
Nincs is tán nagyobb úr a vérnél
There is no greater lord than blood
Próbáltam, semmi nem használ
I've tried, nothing works
Feneketlen rock'n'roll a létem
Rock'n'roll is my life
Még ötszáz évig játszanám
I'd play it for another five hundred years
Másképp már végem lenne régen
Otherwise I would have ended up long ago
Láncon a táncot nem nyomnám
I wouldn't dance on a chain
Talán cél nélkül többre jutnék
Maybe I'd get more without a goal
Talán tét nélkül szebb a lét
Maybe life is more beautiful without a stake
Legyen valami pezsgés!
Let there be some excitement!
Legyen valami mozgás!
Let there be some movement!
Legyen valami pengés megoldás!
Let there be a blade-sharp solution!
Legyen valami rezgés!
Let there be some vibration!
Legyen valami zsongás!
Let there be some buzzing!
Soha ne legyen csend és csalódás!
Never let there be silence and disappointment!
Legyen valami pezsgés!
Let there be some excitement!
Legyen valami mozgás!
Let there be some movement!
Legyen valami pengés megoldás!
Let there be a blade-sharp solution!
Legyen valami rezgés!
Let there be some vibration!
Legyen valami zsongás!
Let there be some buzzing!
Soha ne legyen csend és csalódás!
Never let there be silence and disappointment!
Még egy húzós éjjel
One more tight night
Még egy zúzós bál
One more smashing ball
Még egy súlyos hajnal
One more heavy dawn
Még egy flúgos táj
One more crazy landscape
Még egy húzós éjjel
One more tight night
Még egy zúzós bál
One more smashing ball
Még egy súlyos hajnal
One more heavy dawn
Még egy flúgos táj
One more crazy landscape
Legyen valami, és ez valami legyen az enyém
Let there be something, and that something be mine
Döntsd el, na ki a pengés legény, ha nem én, nem vagyok szelíd
Decide, who is the sharpest guy, if not me, I'm not gentle
Ha nincsen mire, ráverem a balhét valakire
If there's nothing to do, I'll beat up someone
Ha kell a zúzás, eredeti igazi húzás a Döglégy
If you need to smash, the original real move is Döglégy
Te meg okos légy
And you be smart
Ha eltörik a mécses, ott van neked a pézsé
If the candle breaks, you have the money
Egyszerű, mint a ruhafogas
It's as simple as a coat hook
Itt a megoldás
Here's the solution
Kiszívom a véredet, és iq az oltás
I suck your blood, and iq is the vaccine
Micsináltok itt öcsém
What are you doing here brother
Az arcom leszakad
My face is breaking
Felteszi a kezét
He puts his hand up
A nap a fejed beszakad,
The sun breaks your head,
Akárcsak a paloma
Just like the paloma
Most kell olyan okosakra tenni, mint a Salamon
Now we need to be as smart as Solomon
Akkor mondják, hogy ez a megoldás penge, amikor az arckép lenge
Then they say that this is the sharp solution, when the portrait is loose
Legyen valami pezsgés!
Let there be some excitement!
Legyen valami mozgás!
Let there be some movement!
Legyen valami pengés megoldás!
Let there be a blade-sharp solution!
Legyen valami rezgés!
Let there be some vibration!
Legyen valami zsongás!
Let there be some buzzing!
Soha ne legyen csend és csalódás!
Never let there be silence and disappointment!
Legyen valami pezsgés!
Let there be some excitement!
Legyen valami mozgás!
Let there be some movement!
Legyen valami pengés megoldás!
Let there be a blade-sharp solution!
Legyen valami rezgés!
Let there be some vibration!
Legyen valami zsongás!
Let there be some buzzing!
Soha ne legyen csend és csalódás!
Never let there be silence and disappointment!





Авторы: Attila Valla, Tibor Toth, Honaljmirigy Irigy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.