Текст и перевод песни Hooligans feat. Janicsák Veca - Halálos Csók - Live 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halálos Csók - Live 2016
Смертельный поцелуй - Live 2016
Valahogy
megvoltam,
Как-то
справлялась,
Lehetett
volna
jobban,
Могло
быть
и
лучше,
Néhanap
romlottan,
Иногда
разбитой,
Lebegtem
csalódottan...
Парила
разочарованной...
Valamit
nem
mondtam,
Что-то
не
сказала,
Kerestelek
földön-égen,
Искала
тебя
на
земле
и
на
небе,
Szerelmet
álmodtam,
Любовь
себе
грезила,
Van
ilyen,
azt
reméltem...
Бывает
такое,
надеялась...
Valamit
nem
tudtam,
Чего-то
не
знала,
Ha
szeretek
miért
nem
érzem,
Если
люблю,
почему
не
чувствую,
Azt
hogy
ez
rendben
van,
Что
все
в
порядке,
Valahogy
mást
reméltem...
Как-то
иначе
мечтала...
Miért
kell
mindig
új?
Зачем
всегда
новое?
Miért
feszít
egy
súly?
Зачем
давит
этот
груз?
Miért
így
élem
át?
Почему
так
переживаю?
Miért
nem
visz
tovább?
Почему
не
отпускает?
Tudod
ez
nem
komoly,
Знаешь,
это
несерьезно,
Emelj
fel
még,
Подними
меня
еще,
Mostmár
nem
álom,
Теперь
не
сон,
Ez
lesz
a
végső
állomás,
Это
будет
конечная
станция,
Nem
baj
ha
késő,
Не
беда,
если
поздно,
Nem
száll
le
már
itt
senki
más,
Здесь
больше
никто
не
сойдет,
Halálos
csókban,
В
смертельном
поцелуе,
Mert
mindig
így
képzeltem
el,
Ведь
всегда
так
представляла,
Maradni
józan,
Остаться
трезвой,
Megrészegülve
égni
el...
Опьяненной
сгореть
дотла...
Utakon,
tengereken,
По
дорогам,
по
морям,
Nem
vágytam
másra
jobban,
Ни
о
чем
другом
не
мечтала,
Falakon,
vadhegyeken,
По
стенам,
по
диким
горам,
A
szerelem
mindig
ottvan...
Любовь
всегда
рядом...
Valamit
nem
mondtam,
Что-то
не
сказала,
De
valahol
mégis
tudtam,
Но
где-то
все
же
знала,
Szerettem,
álmodtam,
Любила,
мечтала,
De
végül
nem
maradtam...
Но
в
итоге
не
осталась...
Miért
kell
mindig
új?
Зачем
всегда
новое?
Miért
feszít
egy
súly?
Зачем
давит
этот
груз?
Miért
így
élem
át?
Почему
так
переживаю?
Miért
nem
visz
tovább?
Почему
не
отпускает?
Tudod
ez
nem
komoly,
Знаешь,
это
несерьезно,
Emelj
fel
még,
Подними
меня
еще,
Mostmár
nem
álom,
Теперь
не
сон,
Ez
lesz
a
végső
állomás,
Это
будет
конечная
станция,
Nem
baj
ha
késő,
Не
беда,
если
поздно,
Nem
száll
le
már
itt
senki
más,
Здесь
больше
никто
не
сойдет,
Halálos
csókban,
В
смертельном
поцелуе,
Mert
mindig
így
képzeltem
el,
Ведь
всегда
так
представляла,
Maradni
józan,
Остаться
трезвой,
Megrészegülve
égni
el...
Опьяненной
сгореть
дотла...
Mostmár
nem
álom,
Теперь
не
сон,
Ez
lesz
a
végső
állomás,
Это
будет
конечная
станция,
Nem
baj
ha
késő,
Не
беда,
если
поздно,
Nem
száll
le
már
itt
senki
más,
Здесь
больше
никто
не
сойдет,
Halálos
csókban,
В
смертельном
поцелуе,
Mert
mindig
így
képzeltem
el,
Ведь
всегда
так
представляла,
Maradni
józan,
Остаться
трезвой,
Megrészegülve
égni
el...
Опьяненной
сгореть
дотла...
Mostmár
nem
álom...
Теперь
не
сон...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Janicsák István, Tóth Tibor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.