Hooligans feat. Janicsák Veca - Halálos csók - перевод текста песни на немецкий

Halálos csók - Hooligans , Janicsák Veca перевод на немецкий




Halálos csók
Tödlicher Kuss
Valahogy megvoltam
Irgendwie kam ich zurecht
Lehetett volna jobban
Es hätte besser sein können
Néha nap romlottam
Manchmal zerfiel ich
Lebegtem csalódottan
Ich schwebte enttäuscht
Valamit nem mondtam
Etwas habe ich nicht gesagt
Kerestelek földön-égen
Ich suchte dich überall
Szerelmet álmodtam
Ich träumte von Liebe
Van ilyen, azt reméltem
Sowas gibt es, hoffte ich
Valamit nem tudtam
Etwas wusste ich nicht
Ha szeretek, miért nem érzem
Wenn ich liebe, warum fühle ich nicht
Azt, hogy ez rendben van
Dass das in Ordnung ist
Valahogy mást reméltem
Irgendwie hoffte ich auf Anderes
Miért kell mindig új?
Warum immer etwas Neues?
Miért feszít egy súly?
Warum spannt mich ein Gewicht?
Miért így élem át?
Warum erlebe ich es so?
Miért nem visz tovább?
Warum bringt es mich nicht weiter?
Tudod, ez nem komoly, emelj fel még
Weißt du, das ist nicht ernst, heb mich noch hoch
Most már nem álom
Jetzt ist es kein Traum mehr
Ez lesz a végső állomás
Das wird die Endstation sein
Nem baj, ha késő
Macht nichts, wenn es spät ist
Nem száll le már itt senki más
Hier steigt niemand anders mehr aus
Halálos csókban
In einem tödlichen Kuss
Mert mindig így képzeltem el
Weil ich es mir immer so vorgestellt habe
Maradni józan
Nüchtern zu bleiben
Megrészegülve égni el
Berauscht zu verbrennen
Utakon tengereken
Auf Wegen, auf Meeren
Nem vágytam másra jobban
Ich sehnte mich nach nichts mehr
Falakon, vad hegyeken
An Mauern, auf wilden Bergen
A szerelem mindig ott van
Die Liebe ist immer da
Valamit nem mondtam
Etwas habe ich nicht gesagt
De valahol mégis tudtam
Aber irgendwo wusste ich es doch
Szerettem, álmodtam
Ich liebte, ich träumte
De végül nem maradtam
Aber am Ende blieb ich nicht
Miért kell mindig új?
Warum immer etwas Neues?
Miért feszít egy súly?
Warum spannt mich ein Gewicht?
Miért így élem át?
Warum erlebe ich es so?
Miért nem visz tovább?
Warum bringt es mich nicht weiter?
Tudod ez nem komoly, emelj fel még
Weißt du, das ist nicht ernst, heb mich noch hoch
Most már nem álom
Jetzt ist es kein Traum mehr
Ez lesz a végső állomás
Das wird die Endstation sein
Nem baj, ha késő
Macht nichts, wenn es spät ist
Nem száll le már itt senki más
Hier steigt niemand anders mehr aus
Halálos csókban
In einem tödlichen Kuss
Mert mindig így képzeltem el
Weil ich es mir immer so vorgestellt habe
Maradni józan
Nüchtern zu bleiben
Megrészegülve égni el
Berauscht zu verbrennen
Most már nem álom
Jetzt ist es kein Traum mehr
Ez lesz a végső állomás
Das wird die Endstation sein
Nem baj, ha késő
Macht nichts, wenn es spät ist
Nem száll le már itt senki más
Hier steigt niemand anders mehr aus
Halálos csókban
In einem tödlichen Kuss
Mert mindig így képzeltem el
Weil ich es mir immer so vorgestellt habe
Maradni józan
Nüchtern zu bleiben
Megrészegülve égni el
Berauscht zu verbrennen
(Mostmár nem álom)
(Jetzt kein Traum mehr)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.