Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Igaz történet
Wahre Geschichte
Emlékszel-e
még,
hogy
kezdődött
rég?
Erinnerst
du
dich
noch,
wie
es
vor
langer
Zeit
begann?
A
legelső
meséd,
mi
az
éjjel
elkísért
Deine
allererste
Geschichte,
die
dich
durch
die
Nacht
begleitete
Ki
akkor
útra
kelt
és
végül
célba
ért
Wer
sich
damals
auf
den
Weg
machte
und
schließlich
das
Ziel
erreichte
Érzed-e
néha
úgy,
hogy
ma
is
lehetnél?
Fühlst
du
manchmal,
dass
du
es
auch
heute
sein
könntest?
Egy
nap,
mikor
az
élet
felborult
An
einem
Tag,
als
das
Leben
umkippte
Mikor
az
ég
is
elborult
Als
auch
der
Himmel
sich
verdunkelte
Vajon
a
nagy
csalódás
miért
ért?
Warum
traf
dich
die
große
Enttäuschung?
Egy
súly,
hogyha
húz,
mint
erős
kéz
Ein
Gewicht,
wenn
es
zieht,
wie
eine
starke
Hand
Mikor
tenni
túl
nehéz
Wenn
es
zu
schwer
ist,
etwas
zu
tun
Úgy
is
tudd,
hogy
miért
élsz
Wisse
auch
dann,
warum
du
lebst
Minden
megtörténhet,
bárhol
elkezdődhet
Alles
kann
geschehen,
es
kann
überall
beginnen
Jár
még
évekből
szőtt
boldogság
Es
gibt
noch
Glück,
aus
Jahren
gewebt
Minden
megtörténhet,
bárhogy
érjen
véget
Alles
kann
geschehen,
wie
auch
immer
es
endet
Újabb
próbák
addig
várnak
ránk
Weitere
Prüfungen
warten
bis
dahin
auf
uns
Lehet-e
a
miénk,
mi
jó
az
életben?
Kann
das
Gute
im
Leben
unser
sein?
Lehet-e
az
elég,
hogy
mindent
megtettem?
Kann
es
genug
sein,
dass
ich
alles
getan
habe?
Van-e
olyan
ma
már,
mi
jobb
hogy
köddé
lett?
Gibt
es
heute
etwas,
das
besser
verschwunden
ist?
Marad-e
majd
talán
pár
igaz
történet?
Bleiben
vielleicht
ein
paar
wahre
Geschichten
übrig?
Ki
olvassa
fel
mondd,
mit
szeretnél?
Wer
liest
vor,
sag,
was
möchtest
du?
Az
utolsó
mesét,
hogy
búcsúzz
könnyedén
Die
letzte
Geschichte,
damit
du
leicht
Abschied
nehmen
kannst
Hogy
mindig
győz
a
jó,
tőle
hallanád
Dass
das
Gute
immer
siegt,
würdest
du
hören
S
van,
mi
megmarad,
ha
elhinnéd
talán
Und
es
gibt
etwas,
das
bleibt,
wenn
du
es
vielleicht
glauben
würdest
Egy
nap,
mikor
az
élet
felborult
An
einem
Tag,
als
das
Leben
umkippte
Mikor
az
ég
is
elborult
Als
auch
der
Himmel
sich
verdunkelte
Vajon
a
nagy
csalódás
miért
ért?
Warum
traf
dich
die
große
Enttäuschung?
Egy
súly,
hogyha
húz,
mint
erős
kéz
Ein
Gewicht,
wenn
es
zieht,
wie
eine
starke
Hand
Mikor
tenni
túl
nehéz
Wenn
es
zu
schwer
ist,
etwas
zu
tun
Úgy
is
tudd,
hogy
miért
élsz
Wisse
auch
dann,
warum
du
lebst
Minden
megtörténhet,
bárhol
elkezdődhet
Alles
kann
geschehen,
es
kann
überall
beginnen
Jár
még
évekből
szőtt
boldogság
Es
gibt
noch
Glück,
aus
Jahren
gewebt
Minden
megtörténhet,
bárhogy
érjen
véget
Alles
kann
geschehen,
wie
auch
immer
es
endet
Újabb
próbák
addig
várnak
ránk
Weitere
Prüfungen
warten
bis
dahin
auf
uns
Lehet-e
a
miénk,
mi
jó
az
életben?
Kann
das
Gute
im
Leben
unser
sein?
Lehet-e
az
elég,
hogy
mindent
megtettem?
Kann
es
genug
sein,
dass
ich
alles
getan
habe?
Van-e
olyan
ma
már,
mi
jobb
hogy
köddé
lett?
Gibt
es
heute
etwas,
das
besser
verschwunden
ist?
Marad-e
majd
talán
pár
igaz
történet?
Bleiben
vielleicht
ein
paar
wahre
Geschichten
übrig?
Minden
megtörténhet,
bárhol
elkezdődhet
Alles
kann
geschehen,
es
kann
überall
beginnen
Jár
még
évekből
szőtt
boldogság
Es
gibt
noch
Glück,
aus
Jahren
gewebt
Minden
megtörténhet,
bárhogy
érjen
véget
Alles
kann
geschehen,
wie
auch
immer
es
endet
Újabb
próbák
addig
várnak
ránk
Weitere
Prüfungen
warten
bis
dahin
auf
uns
Lehet-e
a
miénk,
mi
jó
az
életben?
Kann
das
Gute
im
Leben
unser
sein?
Lehet-e
az
elég,
hogy
mindent
megtettem?
Kann
es
genug
sein,
dass
ich
alles
getan
habe?
Van-e
olyan
ma
már,
mi
jobb
hogy
köddé
lett?
Gibt
es
heute
etwas,
das
besser
verschwunden
ist?
Marad-e
majd
talán
pár
igaz
történet?
Bleiben
vielleicht
ein
paar
wahre
Geschichten
übrig?
Szívünkben
a
térkép
átvisz
nézd
az
élet
földjén
In
unseren
Herzen
führt
uns
die
Karte,
sieh,
durch
das
Land
des
Lebens
Ki
épp
ott
jár
a
fénynél,
hozzon
újra
mindig
ránk
fér
Wer
gerade
dort
beim
Licht
wandelt,
möge
es
wieder
bringen,
wir
brauchen
es
immer
Szívünkben
a
térkép
átvisz
nézd
az
élet
földjén
In
unseren
Herzen
führt
uns
die
Karte,
sieh,
durch
das
Land
des
Lebens
Ha
újból
jársz
a
fénynél,
hozz
majd
te
is
ha
visszajönnél
Wenn
du
wieder
beim
Licht
wandelst,
bring
auch
du
es
mit,
wenn
du
zurückkehrst
Szívünkben
a
térkép
átvisz
nézd
az
élet
földjén
In
unseren
Herzen
führt
uns
die
Karte,
sieh,
durch
das
Land
des
Lebens
Ki
épp
ott
jár
a
fénynél,
hozzon
újra
mindig
ránk
fér
Wer
gerade
dort
beim
Licht
wandelt,
möge
es
wieder
bringen,
wir
brauchen
es
immer
Szívünkben
a
térkép
átvisz
nézd
az
élet
földjén
In
unseren
Herzen
führt
uns
die
Karte,
sieh,
durch
das
Land
des
Lebens
Ha
újból
jársz
a
fénynél,
hozz
majd
te
is
ha
visszajönnél
Wenn
du
wieder
beim
Licht
wandelst,
bring
auch
du
es
mit,
wenn
du
zurückkehrst
Szívünkben
a
térkép
átvisz
nézd
az
élet
földjén
In
unseren
Herzen
führt
uns
die
Karte,
sieh,
durch
das
Land
des
Lebens
Ki
épp
ott
jár
a
fénynél,
hozzon
újra
mindig
ránk
fér
Wer
gerade
dort
beim
Licht
wandelt,
möge
es
wieder
bringen,
wir
brauchen
es
immer
Szívünkben
a
térkép
átvisz
nézd
az
élet
földjén
In
unseren
Herzen
führt
uns
die
Karte,
sieh,
durch
das
Land
des
Lebens
Ha
újból
jársz
a
fénynél,
hozz
majd
te
is
ha
visszajönnél
Wenn
du
wieder
beim
Licht
wandelst,
bring
auch
du
es
mit,
wenn
du
zurückkehrst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.