Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jól,
körbenézek,
Alright,
I'll
look
around,
kicsit
füstös
a
hely,
de
a
pultnál
ott
áll
az
a
lány.
it's
a
bit
smoky
here,
but
that
girl
is
standing
at
the
bar.
Odalépek,
I
walk
up
to
her,
már
a
számon
a
fals
duma,
jól
tudom
ő
mire
vár.
already
the
lies
are
on
my
lips,
I
know
what
she's
waiting
for.
Szeme
éget,
Her
eyes
burn,
nem
ígérek
egy
életet
jobb,
ha
csak
most
viszem
el,
I'm
not
promising
a
lifetime,
it's
better
if
I
just
take
her
now,
és
ha
ébred,
and
if
she
wakes
up,
majd
egy
perc
alatt
eltűnök,
reggeli
már
nem
is
kell.
I'll
disappear
in
a
minute,
I
won't
even
need
breakfast.
Csak
ma
ég
a
szívem
érted,
Only
today
my
heart
burns
for
you,
holnap
már
egy
más
nő
éget.
tomorrow
another
woman
will
burn.
Egyetlen
vagy
értsd
meg
kérlek,
You
are
the
only
one,
please
understand,
tőlem
többé
nem
kell
félned!
you
don't
have
to
be
afraid
of
me
anymore!
Az
egyetlen
ma
te
leszel,
You
will
be
the
only
one
today,
meglepődsz
majd,
hogy
értem
mit
megteszel!
you'll
be
surprised
what
you'll
do
for
me!
Ha
ég
a
láz,
fuss
merre
látsz!
If
the
fever
burns,
run
as
far
as
you
can!
Ne
kísértsd
meg
a
véremet,
jól
vigyázz!
Don't
try
to
mess
with
my
blood,
be
careful!
Az
egyetlen
ma
te
leszel,
You
will
be
the
only
one
today,
meglepődsz
majd,
hogy
értem
mit
megteszel!
you'll
be
surprised
what
you'll
do
for
me!
Ha
ég
a
láz,
fuss
merre
látsz!
If
the
fever
burns,
run
as
far
as
you
can!
Ne
kísértsd
meg
a
véremet
jól
vigyázz!
Don't
try
to
mess
with
my
blood,
be
careful!
Épp,
csak
egy
éjjel,
Just
for
tonight,
mondd,
ha
túl
sokat
kérek,
bár
érzem
a
tested
felel.
tell
me
if
I'm
asking
for
too
much,
but
I
feel
your
body
responding.
Milyen
kéjjel
What
pleasure
ölel
téged
a
két
karom,
én
magam
sem
hiszem
el!
to
hold
you
in
my
two
arms,
I
can't
even
believe
it
myself!
Voltak
percek,
There
were
moments,
mikor
vártam,
hogy
lássam
egy
lányban,
hogy
ő
az,
ki
kell.
when
I
waited
to
see
in
a
girl
that
she
was
the
one
I
needed.
Reggel
persze
But
in
the
morning,
of
course,
megint
úgy
keltem,
mennem
kell,
mindegy,
hogy
aznap
kivel.
I
woke
up
again,
I
have
to
go,
it
doesn't
matter
who
I'm
with
that
day.
Csak
ma
ég
a
szívem
érted,
Only
today
my
heart
burns
for
you,
holnap
már
egy
más
nő
éget.
tomorrow
another
woman
will
burn.
Egyetlen
vagy
értsd
meg
kérlek,
You
are
the
only
one,
please
understand,
tőlem
többé
nem
kell
félned!
you
don't
have
to
be
afraid
of
me
anymore!
Az
egyetlen
ma
te
leszel,
You
will
be
the
only
one
today,
meglepődsz
majd,
hogy
értem
mit
megteszel!
you'll
be
surprised
what
you'll
do
for
me!
Ha
ég
a
láz,
fuss
merre
látsz!
If
the
fever
burns,
run
as
far
as
you
can!
Ne
kísértsd
meg
a
véremet,
jól
vigyázz!
Don't
try
to
mess
with
my
blood,
be
careful!
Az
egyetlen
ma
te
leszel,
You
will
be
the
only
one
today,
meglepődsz
majd,
hogy
értem
mit
megteszel!
you'll
be
surprised
what
you'll
do
for
me!
Ha
ég
a
láz,
fuss
merre
látsz!
If
the
fever
burns,
run
as
far
as
you
can!
Ne
kísértsd
meg
a
véremet,
jól
vigyázz!
Don't
try
to
mess
with
my
blood,
be
careful!
Érzem
én
is,
ez
az
élet
fogva
tart,
I
feel
it
too,
this
life
keeps
me
captive,
eljössz
mégis,
pedig
szíved
mást
akar!
but
you
still
come,
even
though
your
heart
wants
something
else!
Az
egyetlen,
ma
te
leszel,
You
are
the
only
one,
today
you
will
be,
meglepődsz
majd,
hogy
értem
mit
megteszel!
you'll
be
surprised
what
you'll
do
for
me!
Ha
ég
a
láz,
fuss
merre
látsz!
If
the
fever
burns,
run
as
far
as
you
can!
Ne
kísértsd
meg
a
véremet,
jól
vigyázz!
Don't
try
to
mess
with
my
blood,
be
careful!
Az
egyetlen,
ma
te
leszel,
You
are
the
only
one,
today
you
will
be,
meglepődsz
majd,
hogy
értem
mit
megteszel!
you'll
be
surprised
what
you'll
do
for
me!
Ha
ég
a
láz,
fuss
merre
látsz!
If
the
fever
burns,
run
as
far
as
you
can!
Ne
kísértsd
meg
a
véremet,
jól
vigyázz!
Don't
try
to
mess
with
my
blood,
be
careful!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.