Hooligans - Emlekül - перевод текста песни на английский

Emlekül - Hooligansперевод на английский




Emlekül
Memory
Eltűnt már minden, miről álmodtál
Everything you dreamed of is already gone, my dear
Széthullott lassan, mint egy kártyavár
It crumbled slowly, like a house of cards
Nem kell a szép szó, itt már senkit sem vár
No need for sweet words, no one is waiting for anyone here anymore
Úgy érzem, elkéstünk és lázadnál holnap már
I feel like we're too late, and you'll rebel tomorrow
Ne félj, ne szólj, ne mondd, hogy
Don't be afraid, don't say anything, don't tell me it's okay
Az élet nem mindig pont rólunk szól
Life doesn't always revolve around us
Rám tör hajnal, nem lesz már ugyanaz a nap sosem
Dawn breaks upon me, the day will never be the same again
Mikor hangod ébresztett fel
When your voice woke me up
Csak álmom mélyén, őrzöm a lángot még
I still cherish the flame deep in my dreams
Már mindent elfújt a szél
The wind has blown everything away now
Ha hátat fordítasz, mert szerinted úgy igaz
If you turn your back, because you think it's right
Emlékül mit mondhatnék?
What can I say as a memory?
Nem kell, hogy eltitkold, mi a lelkedből szólt
You don't have to hide what your heart spoke
És nem kell szégyelld azt, mert mind értünk volt
And you don't have to be ashamed of it, because it was all for us
Végül már nem hittem, hogy van választás
Eventually, I stopped believing there was a choice
Érzem, hogy bölcsebb lettem, nem fáj már, mondd, "Good-bye"
I feel like I've become wiser, it doesn't hurt anymore, say "Good-bye"
Ne félj, ne szólj, ne mondd hogy
Don't be afraid, don't say anything, don't tell me it's okay
Az élet nem mindig pont rólunk szól
Life doesn't always revolve around us
Rám tör hajnal, nem lesz már ugyanaz a nap sosem
Dawn breaks upon me, the day will never be the same again
Mikor hangod ébresztett fel
When your voice woke me up
Csak álmom mélyén, őrzöm a lángot még
I still cherish the flame deep in my dreams
Már mindent elfújt a szél
The wind has blown everything away now
Rám tör hajnal, nem lesz már ugyanaz a nap sosem
Dawn breaks upon me, the day will never be the same again
Mikor hangod ébresztett fel
When your voice woke me up
Csak álmom mélyén, őrzöm a lángot még
I still cherish the flame deep in my dreams
Már mindent elfújt a szél
The wind has blown everything away now
Ha hátat fordítasz, mert szerinted úgy igaz
If you turn your back, because you think it's right
Emlékül mit mondhatnék?
What can I say as a memory?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.