Текст и перевод песни Hooligans - Hotel Mámor - Live 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hotel Mámor - Live 2016
Hotel Mámor - Live 2016
Nagy
show,
döngöl
a
turné,
Big
show,
the
tour
is
rocking,
Ezt
nézd,
nem
vagyok
a
múlté,
Look
at
this,
I'm
not
a
thing
of
the
past,
Dal
kell,
mindig
új
dal
kell!
Need
a
song,
always
need
a
new
song!
Ez
van,
hát
nyomatom
a
mókát,
This
is
it,
so
I'm
having
some
fun,
Tölts
még,
de
felejtsd
el
a
szódát,
Pour
me
another,
but
forget
the
soda,
Most
kell,
ez
jó
idő,
jó
hely!
Now
is
the
time,
this
is
the
right
time,
right
place!
Nem
a
tegnap
és
nem
a
holnap,
Not
yesterday
and
not
tomorrow,
Csak
ez
a
perc
él,
ez
a
pillanat.
Only
this
minute
lives,
this
moment.
Ne
hibáztass,
és
ne
kívánd
azt,
Don't
blame
me,
and
don't
wish
for,
Hogy
megadjam
magam
a
világnak!
Me
to
surrender
to
the
world!
Éjfél
elmúlt,
ébredj
fel!
After
midnight,
wake
up!
Adsz
is,
kapsz
is,
You
give
and
you
take,
Idehoz
a
taxis,
A
taxi
brings
you
here,
Nem
téved
el!
It
won't
go
astray!
Hotel
mámor,
vodka,
jég.
Hotel
Mámor,
vodka,
ice.
Borul
bárpult,
asztal,
szék.
Bar
counter,
table,
Chair
topples
over.
Agyam
táncol,
szanaszét.
My
brain
dances,
all
over
the
place.
Sosem
éltem
angyalként...
I
have
never
lived
like
an
angel...
Nagy
show,
hosszú
az
éjjel.
Big
show,
the
night
is
long.
Tombolj!
Szerelemben
égj
el!
Party!
Burn
in
love!
Lángol
a
Grand
hotel
mámor...
The
Grand
hotel
Mámor
is
ablaze...
Össztánc,
de
akad
aki
térdel,
A
dance
for
all,
but
there
are
some
who
kneel,
Nem
lánc
és
nem
valami
kényszer:
Not
a
chain
and
not
some
kind
of
compulsion:
Mámor,
Grand
hotel
mámor.
Ecstasy,
Grand
hotel
ecstasy.
Nem
a
tegnap,
nem
a
holnap,
Not
yesterday,
not
tomorrow,
Csak
ez
a
perc
él
ez
a
pillanat,
Only
this
minute
lives
this
moment,
Ne
hibáztass
és
ne
kívánd
azt,
Don't
blame
me
and
don't
wish
for,
Hogy
megadjam
magam
a
világnak!
Me
to
surrender
to
the
world!
Éjfél
elmúlt,
ébredj
fel!
After
midnight,
wake
up!
Volt
is,
lesz
is,
There
was
and
will
be,
Tekeri
a
verklis,
The
barrel
organ
grinder
grinds,
Te
miért
fékezel?
Why
are
you
braking?
Éjfél
elmúlt
ébredj
fel!
After
midnight
wake
up!
Hol
volt,
hol
nem,
Where
was
it,
where
wasn't
it,
Ha
nem
izgat
egy
szó
sem,
If
no
word
excites
you,
Miért
kérdezel?
Why
are
you
asking?
Hotel
mámor,
vodka,
jég.
Hotel
Mámor,
vodka,
ice.
Borul
bárpult,
asztal,
szék.
Bar
counter,
table,
Chair
topples
over.
Agyam
táncol,
szanaszét.
My
brain
dances,
all
over
the
place.
Sosem
éltem
angyalként...
I
have
never
lived
like
an
angel...
Helló!
Ez
nem
idegen
bolygó!
Hello!
This
is
not
a
foreign
planet!
Nem
is
egy
bunker,
d
e
így
pont
jó,
Nor
a
bunker,
but
it's
good
this
way,
Klassz
kis
gond
oldó!
A
great
little
problem
solver!
Helló!
Lehet
hogy
túl
forró,
Hello!
It
may
be
too
hot,
Lehet,
hogy
túlzás,
de
így
most
jó,
It
may
be
exaggerated,
but
it's
good
like
this
now,
Nem
kell
tűzoltó.
No
need
for
a
fire
truck.
Hotel
mámor,
hintaszék
Hotel
Mámor,
rocking
chair
Ne
kelts
fel,
ha
álmodnék!
Don't
wake
me
up
if
I
dream!
Hotel
mámor,
itt
a
vég,
Hotel
Mámor,
here's
the
end,
Segíts
fel
mert
távoznék!
Help
me
up
because
I'm
leaving!
Hotel
mámor,
vodka,
jég,
Hotel
Mámor,
vodka,
ice,
Borul
bárpult,
asztal,
szék,
Bar
counter,
table,
Chair
topples
over,
Agyam
táncol,
szanaszét,
My
brain
dances,
all
over
the
place,
Sosem
éltem
angyalként!
I
have
never
lived
like
an
angel!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Attila Valla, Tibor Toth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.