Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mondd
el,
mit
látsz,
mondd
el,
ki
vagyok
Sag
mir,
was
du
siehst,
sag
mir,
wer
ich
bin
Csak
a
szemembe
nézz,
s
mindent
látnod
kell
Schau
mir
nur
in
die
Augen,
und
du
musst
alles
sehen
Mi
az,
amire
vágysz?
Csak
ennyit
adhatok
Was
ist
es,
wonach
du
dich
sehnst?
Das
ist
alles,
was
ich
geben
kann
Magamból
én,
te
döntsd
el,
mennyit
ér
Von
mir
aus,
du
entscheidest,
wie
viel
es
wert
ist
Voltam
már
lent,
és
hagytak
egyedül
Ich
war
schon
unten,
und
sie
ließen
mich
allein
Üres
falak
között,
távol
mindentől
Zwischen
leeren
Wänden,
weit
weg
von
allem
Keserű
a
magány,
de
tudtam,
sikerül
Die
Einsamkeit
ist
bitter,
aber
ich
wusste,
ich
werde
es
schaffen
Ide
elérni
fel,
csak
mindig
hinni
kell
Hierher
hochzukommen,
man
muss
immer
daran
glauben
Szállj
végre
szabadon,
ahogy
fenn
a
sok
madár!
Flieg
endlich
frei,
so
wie
die
vielen
Vögel
oben!
Így
élni
jutalom,
te
is
hallgass
rám!
So
zu
leben
ist
eine
Belohnung,
hör
auch
auf
mich!
Minden
percben
elvarázsolsz
teljesen
Jeder
Moment
verzaubert
mich
vollkommen
Minden
titkos
érintésed
kell
nekem
Jede
deiner
geheimen
Berührungen
brauche
ich
De
bármi
fáj
nagyon,
sírni
nem
látsz,
nem
hagyom
Aber
egal
wie
sehr
es
weh
tut,
ich
lasse
dich
nicht
weinen,
ich
werde
dich
nicht
weinen
lassen
Játszom,
mint
egy
bohóc
a
színpadon
Ich
spiele,
wie
ein
Clown
auf
der
Bühne
Színház
a
sors,
játszd
a
szereped!
Das
Leben
ist
ein
Theater,
spiel
deine
Rolle!
Ez
a
darab
talán
végre
mást
hoz
majd
Dieses
Stück
bringt
vielleicht
endlich
etwas
anderes
Mi
az,
amire
vágysz?
Tiéd
a
főszerep
Was
ist
es,
wonach
du
dich
sehnst?
Du
hast
die
Hauptrolle
Becsüld
meg
még,
ne
dobd
el
semmiért!
Schätze
es
noch,
wirf
es
nicht
für
nichts
weg!
Szállj
végre
szabadon,
ahogy
fenn
a
sok
madár!
Flieg
endlich
frei,
so
wie
die
vielen
Vögel
oben!
Így
élni
jutalom,
te
is
hallgass
rám!
So
zu
leben
ist
eine
Belohnung,
hör
auch
auf
mich!
Minden
percben
elvarázsolsz
teljesen
Jeder
Moment
verzaubert
mich
vollkommen
Minden
titkos
érintésed
kell
nekem
Jede
deiner
geheimen
Berührungen
brauche
ich
De
bármi
fáj
nagyon,
sírni
nem
látsz,
nem
hagyom
Aber
egal
wie
sehr
es
weh
tut,
ich
lasse
dich
nicht
weinen,
ich
werde
dich
nicht
weinen
lassen
Játszom,
mint
egy
bohóc
a
színpadon
Ich
spiele,
wie
ein
Clown
auf
der
Bühne
Te
minden
percben
elvarázsolsz
teljesen
Du
verzauberst
mich
jeden
Moment
vollkommen
Minden
titkos
érintésed
kell
nekem
Jede
deiner
geheimen
Berührungen
brauche
ich
De
bármi
fáj
nagyon,
sírni
nem
látsz,
nem
hagyom
Aber
egal
wie
sehr
es
weh
tut,
ich
lasse
dich
nicht
weinen,
ich
werde
dich
nicht
weinen
lassen
Játszom,
mint
egy
bohóc
a
színpadon
Ich
spiele,
wie
ein
Clown
auf
der
Bühne
Mi
marad
így
majd
a
végén?
Was
wird
am
Ende
übrig
bleiben?
Hova
jutok,
még
nem
tudom
Wohin
werde
ich
gelangen,
das
weiß
ich
noch
nicht
De
tudom,
azért
sokan
várnak
még
rám
Aber
ich
weiß,
dass
viele
mich
noch
erwarten
Ma
is
mindenhol,
mindenhol
Heute
überall,
überall
(Hallgass
rám!)
(Hör
auf
mich!)
Minden
percben
elvarázsolsz
teljesen
Jeder
Moment
verzaubert
mich
vollkommen
Minden
titkos
érintésed
kell
nekem
Jede
deiner
geheimen
Berührungen
brauche
ich
De
bármi
fáj
nagyon,
sírni
nem
látsz,
nem
hagyom
Aber
egal
wie
sehr
es
weh
tut,
ich
lasse
dich
nicht
weinen,
ich
werde
dich
nicht
weinen
lassen
Játszom,
mint
egy
bohóc
a
színpadon
Ich
spiele,
wie
ein
Clown
auf
der
Bühne
Te
minden
percben
elvarázsolsz
teljesen
Du
verzauberst
mich
jeden
Moment
vollkommen
Minden
titkos
érintésed
kell
nekem
Jede
deiner
geheimen
Berührungen
brauche
ich
De
bármi
fáj
nagyon,
sírni
nem
látsz,
nem
hagyom
Aber
egal
wie
sehr
es
weh
tut,
ich
lasse
dich
nicht
weinen,
ich
werde
dich
nicht
weinen
lassen
Játszom,
mint
egy
bohóc
a
színpadon
Ich
spiele,
wie
ein
Clown
auf
der
Bühne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tibor Toth, Akos (h2) Varszegi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.