Hooligans - Legyen valami - 2011 - Remaster; - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hooligans - Legyen valami - 2011 - Remaster;




Legyen valami - 2011 - Remaster;
Let There Be Some Excitement - 2011 - Remaster;
Unom azt, hogy lõnek rám a tévén
I'm tired of being shot at on TV
Reklámok bújnának hozzám
Advertisements are trying to get to me
Jobb lesz egy tánc a penge élén
It's better to dance on the edge of a blade
Inkább a várost céloznám
I'd rather target the city
Unom azt, hogy elnyúlok az ágyon
I'm tired of lying on the bed
S felhívok gyorsan minden nõt
And quickly calling all the women
Most már a hathúrosra vágyom
Now I crave the six-string
Inkább egy dal adjon erőt
I'd rather a song give me strength
Talán cél nélkül többre jutnék
Maybe I'd get more out of it without a goal
Talán tét nélkül szebb a lét
Maybe life is better without stakes
Legyen valami pezsgés!
Let there be some excitement!
Legyen valami mozgás!
Let there be some movement!
Legyen valami pengés megoldás!
Let there be a sharp, stinging solution!
Legyen valami rezgés!
Let there be some vibration!
Legyen valami zsongás!
Let there be some buzz!
Soha ne legyen csend és csalódás!
May there never be silence and disappointment!
Legyen valami pezsgés!
Let there be some excitement!
Legyen valami mozgás!
Let there be some movement!
Legyen valami pengés megoldás!
Let there be a sharp, stinging solution!
Legyen valami rezgés!
Let there be some vibration!
Legyen valami zsongás!
Let there be some buzz!
Soha ne legyen csend és csalódás!
May there never be silence and disappointment!
Az van, hogy mindjárt itt az éjfél
It's midnight
Érzem, hogy rám vár minden bár
I feel every bar waiting for me
Nincs is tán nagyobb úr a vérnél
There's no greater master than blood
Próbáltam, semmi nem használ
I've tried, nothing works
Feneketlen Rock'n'roll a létem
Hard Rock'n'roll is my life
Még ötszáz évig játszanám
I'd play for another five hundred years
Másképp már végem lenne régen
Otherwise I would have ended a long time ago
Láncon a táncot nem nyomnám
I wouldn't dance on a chain
Talán cél nélkül többre jutnék
Maybe I'd get more out of it without a goal
Talán tét nélkül szebb a lét
Maybe life is better without stakes
Legyen valami pezsgés!
Let there be some excitement!
Legyen valami mozgás!
Let there be some movement!
Legyen valami pengés megoldás!
Let there be a sharp, stinging solution!
Legyen valami rezgés!
Let there be some vibration!
Legyen valami zsongás!
Let there be some buzz!
Soha ne legyen csend és csalódás!
May there never be silence and disappointment!
Legyen valami pezsgés!
Let there be some excitement!
Legyen valami mozgás!
Let there be some movement!
Legyen valami pengés megoldás!
Let there be a sharp, stinging solution!
Legyen valami rezgés!
Let there be some vibration!
Legyen valami zsongás!
Let there be some buzz!
Soha ne legyen csend és csalódás!
May there never be silence and disappointment!
Még egy húzós éjjel
One more wild night
Még egy zúzós bál
One more crashing ball
Még egy súlyos hajnal
One more heavy dawn
Még egy flúgos táj
One more spectacular landscape
Még egy húzós éjjel
One more wild night
Még egy zúzós bál
One more crashing ball
Még egy súlyos hajnal
One more heavy dawn
Még egy flúgos táj
One more spectacular landscape
Legyen valami pezsgés!
Let there be some excitement!
Legyen valami mozgás!
Let there be some movement!
Legyen valami pengés megoldás!
Let there be a sharp, stinging solution!
Legyen valami rezgés!
Let there be some vibration!
Legyen valami zsongás!
Let there be some buzz!
Soha ne legyen csend és csalódás!
May there never be silence and disappointment!
Legyen valami pezsgés!
Let there be some excitement!
Legyen valami mozgás!
Let there be some movement!
Legyen valami pengés megoldás!
Let there be a sharp, stinging solution!
Legyen valami rezgés!
Let there be some vibration!
Legyen valami zsongás!
Let there be some buzz!
Soha ne legyen csend és csalódás!
May there never be silence and disappointment!





Авторы: Attila Valla, Tibor Toth, Honaljmirigy Irigy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.