Текст и перевод песни Hooligans - Paradicsom (Jubileum Best Of 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paradicsom (Jubileum Best Of 2017)
Рай (Юбилейный сборник лучших песен 2017)
Süt
a
nap,
egy
felhőn
fekszem
Светит
солнце,
лежу
на
облаке,
Rózsaszín
napszemüvegben
В
розовых
солнцезащитных
очках.
Bíbor
köd
a
felhők
között
Пурпурный
туман
между
облаков,
Kipróbálom,
máskor
is
bejött
Попробуй,
в
другой
раз
тоже
сработало.
Ez
a
végtelen
kényelem
sziget
Это
остров
бесконечного
комфорта,
Nézz
szét,
úgysem
láttál
ilyet
Оглянись,
такого
ты
ещё
не
видела.
Végtelen
kényelem
sziget
Остров
бесконечного
комфорта,
Paradicsom
a
felhők
felett
Рай
над
облаками.
Ez
marha
jó,
mint
egy
léghajó
Это
чертовски
круто,
как
дирижабль,
Ez
marha
jó,
repülsz,
mint
egy
léghajó
Это
чертовски
круто,
паришь,
как
дирижабль.
Hé
várj,
szívj
el
egy
cigit
Эй,
погоди,
выкури
сигаретку,
Élvezd
te
is
ezt
a
bibliai
dilit
Наслаждайся
и
ты
этим
библейским
кайфом.
Ádám,
Éva
a
felhők
között
Адам
и
Ева
среди
облаков,
Lehet,
hogy
holnap
odaköltözöm
Может,
завтра
туда
перееду.
Ott
nyaral
a
pápa,
a
Vatikán
hideg
Там
отдыхает
Папа,
в
Ватикане
холодно,
És
ott
lóg
a
láma,
mert
unalmas
már
Tibet
И
там
висит
лама,
потому
что
Тибет
уже
надоел.
Végtelen
kényelem
sziget
Остров
бесконечного
комфорта,
Paradicsomi
bőségliget
Райский
сад
изобилия.
Ez
marha
jó,
mint
egy
léghajó
Это
чертовски
круто,
как
дирижабль,
Ez
marha
jó,
repülsz,
mint
egy
léghajó
Это
чертовски
круто,
паришь,
как
дирижабль.
Az
én
paradicsom
Мой
рай,
Az
én
paradicsom
Мой
рай,
Az
én
paradicsom
Мой
рай,
Süt
a
nap,
egy
felhőn
fekszem
Светит
солнце,
лежу
на
облаке,
Rózsaszín
napszemüvegben
В
розовых
солнцезащитных
очках.
Bíbor
köd
a
felhők
között
Пурпурный
туман
между
облаков,
Kipróbálom,
máskor
is
bejött
Попробуй,
в
другой
раз
тоже
сработало.
Ez
a
végtelen
kényelem
sziget
Это
остров
бесконечного
комфорта,
Nézz
szét,
úgysem
láttál
ilyet
Оглянись,
такого
ты
ещё
не
видела.
Végtelen,
kényelem
sziget
Бесконечный
остров
комфорта,
Paradicsom
a
felhők
felett
Рай
над
облаками.
Ez
marha
jó,
mint
egy
léghajó
Это
чертовски
круто,
как
дирижабль,
Ez
marha
jó,
repülsz,
mint
egy
léghajó
Это
чертовски
круто,
паришь,
как
дирижабль.
Az
én
paradicsom
Мой
рай,
Az
én
paradicsom
Мой
рай,
Az
én
paradicsom
Мой
рай,
Az
én
paradicsom
Мой
рай,
Az
én
paradicsom
Мой
рай,
Az
én
paradicsom
Мой
рай,
Az
én
paradicsom
Мой
рай,
Marha
jó
Чертовски
круто,
Mint
egy
léghajó
(Az
én
paradicsom)
Как
дирижабль
(Мой
рай),
Tudod,
ez
marha
jó
(Az
én
paradicsom)
Знаешь,
это
чертовски
круто
(Мой
рай),
Repülsz,
mint
egy
léghajó
(Az
én
paradicsom)
Паришь,
как
дирижабль
(Мой
рай),
Oh,
ez
marha
jó
(Az
én
paradicsom)
О,
это
чертовски
круто
(Мой
рай),
Mint
egy
léghajó
(Az
én
paradicsom)
Как
дирижабль
(Мой
рай),
Tudod,
ez
marha
jó
(Az
én
patadicsom)
Знаешь,
это
чертовски
круто
(Мой
рай),
Repülsz,
mint
egy
léghajó
(Az
én
paradicsom)
Паришь,
как
дирижабль
(Мой
рай).
(Az
én
paradicsom)
(Мой
рай)
(Az
én
paradicsom)
(Мой
рай)
(Az
én
paradicsom)
(Мой
рай)
(Az
én
paradicsom)
(Мой
рай)
(Az
én
paradicsom)
(Мой
рай)
(Az
én
paradicsom)
(Мой
рай)
(Az
én
paradicsom)
(Мой
рай)
(Az
én
paradicsom)
(Мой
рай)
(Az
én
paradicsom)
(Мой
рай)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maróth Péter Géza, Tóth Tibor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.