Hooligans - Robot - перевод текста песни на немецкий

Robot - Hooligansперевод на немецкий




Robot
Robot
Követem a nyomot
Ich folge der Spur
Offolom a jogot
Ignoriere das Gesetz
Menni fog a dolog
Es wird klappen
Célzottan
Zielgerichtet
Javítom a hibád
Ich korrigiere deine Fehler
Tanulom a dumád
Lerne deine Sprache
Ellopom a ruhád
Ich stehle deine Kleidung
Álmodban
In deinen Träumen
Add nekem a napot
Gib mir den Tag
Vissza sose kapod
Du bekommst ihn nie zurück
Én leszek a bajod
Ich werde dein Problem sein
Rád hoztam
Ich hab's dir beschert
Hívhatod a papot
Du kannst den Priester rufen
Nem leszek a rabod
Ich werde nicht dein Sklave sein
Kell nekem a fajod
Ich brauche deine Art
Hogy elnyomjam
Um sie zu unterdrücken
Hívtál
Du hast gerufen
Nesze neked
Bitte schön
Most már sose leszek
Jetzt werde ich nie mehr sein
Nyugvó vetület az árnyékban
Ein ruhender Schattenwurf
A szívem sosem adom
Mein Herz gebe ich nie
Nincs
Habe keins
És nem akarom
Und will es nicht
Az csak bekavar a játékba
Es stört nur das Spiel
Az leszek, aki hozzád képest
Ich werde der sein, der dir gegenüber
Pont ugyanolyan, mégis jobb
Genauso ist, doch besser
Az leszek, aki mond, nem kérdez
Ich werde der sein, der befiehlt, nicht fragt
És köze nincs az álmokhoz
Und nichts mit Träumen zu tun hat
Nem fog rajtam kód meg zár
Kein Code oder Schloss hält mich auf
Megfejtettem régen már
Habe es längst gelöst
Hagyjál, úgysem érhetsz el
Lass mich, du erreichst mich nicht
Nincs szükségem rád
Ich brauche dich nicht
Pont úgy festek, mint egy szép
Ich sehe aus wie ein schöner
Jól szituált embergép
Gut positionierter Mensch-Maschine
Vonzó külső, pengés ész
Attraktiv, scharfer Verstand
Máris minden kész
Alles ist bereits fertig
Add nekem a szemed
Gib mir deine Augen
Akarom, hogy veled
Ich will, dass ich mit dir
Lássam, amit lehet
Sehen kann, was möglich ist
Minden nap
Jeden Tag
Kell nekem a világ
Ich brauche die Welt
Mondhatod az imát
Du kannst beten
Nem akarok vitát
Ich will keinen Streit
Válasznak
Als Antwort
Hívtál
Du hast gerufen
Nesze neked
Bitte schön
Most már sose leszek
Jetzt werde ich nie mehr sein
Nyugvó vetület az árnyékban
Ein ruhender Schattenwurf
A szívem sosem adom
Mein Herz gebe ich nie
Nincs
Habe keins
És nem akarom
Und will es nicht
Az csak bekavar a játékba
Es stört nur das Spiel
Nincs olyan, aki hozzám képest
Es gibt niemanden, der verglichen mit mir
Még magasabbra feljutna
Noch höher steigen würde
Vesztes, aki mindent érez
Ein Verlierer, der alles fühlt
Az elején már elbukna
Der scheitert schon am Anfang
Rajtam minden pont így
Bei mir ist jeder Punkt perfekt
Perfekt konstelláció
Perfekte Konstellation
Ennél több már úgysem kell
Mehr brauche ich ohnehin nicht
Engedj végre el
Lass mich endlich los
Én vagyok, aki téged váltott
Ich bin der, der dich ersetzt hat
Bár tudom, ez eléggé bántott
Obwohl ich weiß, das verletzte dich
Én vagyok, aki többet ártott
Ich bin der, der mehr schadete
Mint az, amire használtátok
Als wozu ihr mich benutzt habt
Az leszek, aki hozzád képest
Ich werde der sein, der dir gegenüber
Pont ugyanolyan, mégis jobb
Genauso ist, doch besser
Az leszek, aki mond, nem kérdez
Ich werde der sein, der befiehlt, nicht fragt
És köze nincs az álmokhoz
Und nichts mit Träumen zu tun hat
Nem fog rajtam kód meg zár
Kein Code oder Schloss hält mich auf
Megfejtettem régen már
Habe es längst gelöst
Hagyjál, úgysem érhetsz el
Lass mich, du erreichst mich nicht
Nincs szükségem rád
Ich brauche dich nicht
Pont úgy festek, mint egy szép
Ich sehe aus wie ein schöner
Jól szituált embergép
Gut positionierter Mensch-Maschine
Vonzó külső, pengés ész
Attraktiv, scharfer Verstand
Máris minden kész
Alles ist bereits fertig
Jó, hogy mész
Gut, dass du gehst






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.