Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Követem
a
nyomot
Ich
folge
der
Spur
Offolom
a
jogot
Ignoriere
das
Gesetz
Menni
fog
a
dolog
Es
wird
klappen
Javítom
a
hibád
Ich
korrigiere
deine
Fehler
Tanulom
a
dumád
Lerne
deine
Sprache
Ellopom
a
ruhád
Ich
stehle
deine
Kleidung
Álmodban
In
deinen
Träumen
Add
nekem
a
napot
Gib
mir
den
Tag
Vissza
sose
kapod
Du
bekommst
ihn
nie
zurück
Én
leszek
a
bajod
Ich
werde
dein
Problem
sein
Rád
hoztam
Ich
hab's
dir
beschert
Hívhatod
a
papot
Du
kannst
den
Priester
rufen
Nem
leszek
a
rabod
Ich
werde
nicht
dein
Sklave
sein
Kell
nekem
a
fajod
Ich
brauche
deine
Art
Hogy
elnyomjam
Um
sie
zu
unterdrücken
Most
már
sose
leszek
Jetzt
werde
ich
nie
mehr
sein
Nyugvó
vetület
az
árnyékban
Ein
ruhender
Schattenwurf
A
szívem
sosem
adom
Mein
Herz
gebe
ich
nie
És
nem
akarom
Und
will
es
nicht
Az
csak
bekavar
a
játékba
Es
stört
nur
das
Spiel
Az
leszek,
aki
hozzád
képest
Ich
werde
der
sein,
der
dir
gegenüber
Pont
ugyanolyan,
mégis
jobb
Genauso
ist,
doch
besser
Az
leszek,
aki
mond,
nem
kérdez
Ich
werde
der
sein,
der
befiehlt,
nicht
fragt
És
köze
nincs
az
álmokhoz
Und
nichts
mit
Träumen
zu
tun
hat
Nem
fog
rajtam
kód
meg
zár
Kein
Code
oder
Schloss
hält
mich
auf
Megfejtettem
régen
már
Habe
es
längst
gelöst
Hagyjál,
úgysem
érhetsz
el
Lass
mich,
du
erreichst
mich
nicht
Nincs
szükségem
rád
Ich
brauche
dich
nicht
Pont
úgy
festek,
mint
egy
szép
Ich
sehe
aus
wie
ein
schöner
Jól
szituált
embergép
Gut
positionierter
Mensch-Maschine
Vonzó
külső,
pengés
ész
Attraktiv,
scharfer
Verstand
Máris
minden
kész
Alles
ist
bereits
fertig
Add
nekem
a
szemed
Gib
mir
deine
Augen
Akarom,
hogy
veled
Ich
will,
dass
ich
mit
dir
Lássam,
amit
lehet
Sehen
kann,
was
möglich
ist
Kell
nekem
a
világ
Ich
brauche
die
Welt
Mondhatod
az
imát
Du
kannst
beten
Nem
akarok
vitát
Ich
will
keinen
Streit
Most
már
sose
leszek
Jetzt
werde
ich
nie
mehr
sein
Nyugvó
vetület
az
árnyékban
Ein
ruhender
Schattenwurf
A
szívem
sosem
adom
Mein
Herz
gebe
ich
nie
És
nem
akarom
Und
will
es
nicht
Az
csak
bekavar
a
játékba
Es
stört
nur
das
Spiel
Nincs
olyan,
aki
hozzám
képest
Es
gibt
niemanden,
der
verglichen
mit
mir
Még
magasabbra
feljutna
Noch
höher
steigen
würde
Vesztes,
aki
mindent
érez
Ein
Verlierer,
der
alles
fühlt
Az
elején
már
elbukna
Der
scheitert
schon
am
Anfang
Rajtam
minden
pont
így
jó
Bei
mir
ist
jeder
Punkt
perfekt
Perfekt
konstelláció
Perfekte
Konstellation
Ennél
több
már
úgysem
kell
Mehr
brauche
ich
ohnehin
nicht
Engedj
végre
el
Lass
mich
endlich
los
Én
vagyok,
aki
téged
váltott
Ich
bin
der,
der
dich
ersetzt
hat
Bár
tudom,
ez
eléggé
bántott
Obwohl
ich
weiß,
das
verletzte
dich
Én
vagyok,
aki
többet
ártott
Ich
bin
der,
der
mehr
schadete
Mint
az,
amire
használtátok
Als
wozu
ihr
mich
benutzt
habt
Az
leszek,
aki
hozzád
képest
Ich
werde
der
sein,
der
dir
gegenüber
Pont
ugyanolyan,
mégis
jobb
Genauso
ist,
doch
besser
Az
leszek,
aki
mond,
nem
kérdez
Ich
werde
der
sein,
der
befiehlt,
nicht
fragt
És
köze
nincs
az
álmokhoz
Und
nichts
mit
Träumen
zu
tun
hat
Nem
fog
rajtam
kód
meg
zár
Kein
Code
oder
Schloss
hält
mich
auf
Megfejtettem
régen
már
Habe
es
längst
gelöst
Hagyjál,
úgysem
érhetsz
el
Lass
mich,
du
erreichst
mich
nicht
Nincs
szükségem
rád
Ich
brauche
dich
nicht
Pont
úgy
festek,
mint
egy
szép
Ich
sehe
aus
wie
ein
schöner
Jól
szituált
embergép
Gut
positionierter
Mensch-Maschine
Vonzó
külső,
pengés
ész
Attraktiv,
scharfer
Verstand
Máris
minden
kész
Alles
ist
bereits
fertig
Jó,
hogy
mész
Gut,
dass
du
gehst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.