Текст и перевод песни Hooligans - Seholország (Jubileum Best Of 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seholország (Jubileum Best Of 2017)
Nowhere Land (Jubilee Best Of 2017)
Van
egy
város
az
álmok
szélén
There's
a
city
on
the
edge
of
dreams
Ahol
nincs
soha
tél,
sem
nyár
Where
there
is
never
winter,
nor
summer
Seholország,
beleszoktunk
már
Nowhere
Land,
we've
gotten
used
to
it
Kifakítja
a
lélek
fényét
It's
fading
the
light
of
the
soul
Monoton,
üres
évekkel
With
monotonous,
empty
years
Ez
nem
az
élet
This
is
not
life
Gyere,
fussunk
el!
Come,
let's
run
away!
Amíg
a
képzelet
még
hajt
While
imagination
still
drives
Amíg
a
holnap
bennem
él
As
long
as
tomorrow
lives
in
me
Nekem
a
pillanat
lett
már
a
cél
For
me,
the
moment
has
become
the
goal
Belehalni
vagy
boldog
lenni
To
die
or
be
happy
Veled
élni
meg
jót
és
bajt
To
live
through
good
and
bad
times
with
you
Hegy
nélkül
is
csúcsig
menni
To
climb
to
the
peak
without
a
mountain
Ez
a
vágy,
ami
ébren
tart
This
is
the
desire
that
keeps
me
awake
Belehalni
vagy
boldog
lenni
To
die
or
be
happy
Amíg
enged
a
túlsó
part
As
long
as
the
other
side
allows
Pár
jó
napot
kölcsön
venni
To
borrow
a
few
good
days
Ez
a
vágy,
ami
ébren
tart
This
is
the
desire
that
keeps
me
awake
Ez
a
város
egy
hűtlen
város
This
city
is
an
unfaithful
city
Becsapott
és
megcsalt
már
It
has
cheated
and
deceived
me
Sokat
ígér,
de
csak
bánat
vár
It
promises
a
lot,
but
only
sorrow
awaits
Menetelnek
a
húzós
évek
The
tough
years
march
on
Kialudt
velünk
minden
láng
Every
flame
has
gone
out
with
us
Minek
jöttünk?
What
did
we
come
for?
Sose
vártak
ránk
They
never
waited
for
us
Amíg
a
képzelet
még
hajt
While
imagination
still
drives
Amíg
a
holnap
bennem
él
As
long
as
tomorrow
lives
in
me
Nekem
a
pillanat
lett
már
a
cél
For
me,
the
moment
has
become
the
goal
Belehalni
vagy
boldog
lenni
To
die
or
be
happy
Veled
élni
meg
jót
és
bajt
To
live
through
good
and
bad
times
with
you
Hegy
nélkül
is
csúcsig
menni
To
climb
to
the
peak
without
a
mountain
Ez
a
vágy,
ami
ébren
tart
This
is
the
desire
that
keeps
me
awake
Belehalni
vagy
boldog
lenni
To
die
or
be
happy
Amíg
enged
a
túlsó
part
As
long
as
the
other
side
allows
Pár
jó
napot
kölcsön
venni
To
borrow
a
few
good
days
Ez
a
vágy,
ami
ébren
tart
This
is
the
desire
that
keeps
me
awake
Épp
múlik
az
Éden
Eden
is
ending
Gyere,
éljük
együtt
túl!
Come,
let's
live
it
together!
Álmodj
velem
ébren
Dream
with
me
while
awake
Míg
a
fél
világ
széthull!
While
half
the
world
falls
apart!
Épp
múlik
az
Éden
Eden
is
ending
Veled
már
a
rossz
sem
bánt
With
you,
even
the
bad
doesn't
hurt
Álmodj
velem
ébren
Dream
with
me
while
awake
Míg
az
élet
ébred
ránk!
Until
life
awakens
to
us!
Belehalni
vagy
boldog
lenni
To
die
or
be
happy
Veled
élni
meg
jót
és
bajt
To
live
through
good
and
bad
times
with
you
Hegy
nélkül
is
csúcsig
menni
To
climb
to
the
peak
without
a
mountain
Ez
a
vágy,
ami
ébren
tart
This
is
the
desire
that
keeps
me
awake
Belehalni
vagy
boldog
lenni
To
die
or
be
happy
Amíg
enged
a
túlsó
part
As
long
as
the
other
side
allows
Pár
jó
napot
kölcsön
venni
To
borrow
a
few
good
days
Ez
a
vágy,
ami
ébren
tart
This
is
the
desire
that
keeps
me
awake
Belehalni
vagy
boldog
lenni
To
die
or
be
happy
Veled
élni
meg
jót
és
bajt
To
live
through
good
and
bad
times
with
you
Hegy
nélkül
is
csúcsig
menni
To
climb
to
the
peak
without
a
mountain
Ez
a
vágy,
ami
ébren
tart
This
is
the
desire
that
keeps
me
awake
Belehalni
vagy
boldog
lenni
To
die
or
be
happy
Amíg
enged
a
túlsó
part
As
long
as
the
other
side
allows
Pár
jó
napot
kölcsön
venni
To
borrow
a
few
good
days
Ez
a
vágy,
ami
ébren
tart
This
is
the
desire
that
keeps
me
awake
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orban Tamas, Tóth Tibor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.