Hooligans - Seholország - Live 2016 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hooligans - Seholország - Live 2016




Seholország - Live 2016
No Man's Land - Live 2016
Van egy város az álmok szélén,
There's a city on the edge of dreams,
Ahol nincs soha tél, sem nyár,
Where there's never winter, no summer,
Seholország, beleszoktunk már.
No Man's Land, we've gotten used to it.
Kifakítja a lélek fényét
It fades the light of the soul
Monoton, üres érvekkel.
With monotonous, empty arguments.
Ez nem az élet!
This is not life!
Gyere, fussunk el!
Come on, let's run away!
Amíg a képzelet még hajt,
As long as the imagination still drives,
Amíg a holnap bennem él,
As long as tomorrow lives in me,
Nekem a pillanat lett már a cél.
The moment has become the goal for me.
Belehalni vagy boldog lenni,
To die or be happy,
Veled élni meg jót és bajt,
To live good and bad with you,
Hegy nélkül is csúcsig menni,
To reach the summit even without a mountain,
Ez a vágy, ami ébren tart.
This is the desire that keeps me awake.
Belehalni vagy boldog lenni,
To die or be happy,
Amíg enged a túlsó part,
As long as the other shore allows,
Pár napot kölcsön venni
To borrow a few good days
Ez a vágy, ami ébren tart.
This is the desire that keeps me awake.
Ez a város egy hűtlen város,
This city is a treacherous city,
Becsapott és megcsalt már,
It has cheated and deceived me,
Sokat ígér, de csak bánat vár.
It promises much, but there is only sorrow waiting.
Menetelnek a húzós évek,
The demanding years march on,
Kialudt velünk minden láng.
Every flame has died with us.
Minek jöttünk?
Why did we come?
Sose vártak ránk.
They never waited for us.
Amíg a képzelet még hajt,
As long as the imagination still drives,
Amíg a holnap bennem él,
As long as tomorrow lives in me,
Nekem a pillanat lett már a cél.
The moment has become the goal for me.
Belehalni vagy boldog lenni,
To die or be happy,
Veled élni meg jót és bajt,
To live with you through good and bad,
Hegy nélkül is csúcsig menni,
To reach the summit even without a mountain,
Ez a vágy, ami ébren tart.
This is the desire that keeps me awake.
Belehalni vagy boldog lenni,
To die or be happy,
Amíg enged a túlsó part,
As long as the other shore allows,
Pár napot kölcsön venni
To borrow a few good days
Ez a vágy, ami ébren tart.
This is the desire that keeps me awake.
Épp múlik az Éden!
Eden is fading!
Gyere, éljük együtt túl!
Come on, let's live it together!
Álmodj velem ébren,
Dream awake with me,
Míg a fél világ széthull!
While half the world falls apart!
Épp múlik az Éden!
Eden is fading!
Veled már a rossz sem bánt,
With you, even the bad doesn't hurt,
Álmodj velem ébren,
Dream awake with me,
Míg az élet ébred ránk!
Until life awakens us!
Belehalni vagy boldog lenni,
To die or be happy,
Amíg enged a túlsó part,
As long as the other shore allows,
Pár napot kölcsön venni
To borrow a few good days
Ez a vágy, ami ébren tart.
This is the desire that keeps me awake.
Belehalni vagy boldog lenni,
To die or be happy,
Veled élni meg jót és bajt,
To live with you in joy and sorrow,
Hegy nélkül is csúcsig menni,
To reach the summit even without a mountain,
Ez a vágy, ami ébren tart.
This is the desire that keeps me awake.





Авторы: Orban Tamas, Tóth Tibor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.