Hooligans - Szerelem a hátsó ülésen - перевод текста песни на немецкий

Szerelem a hátsó ülésen - Hooligansперевод на немецкий




Szerelem a hátsó ülésen
Liebe auf dem Rücksitz
Van, akivel reggel sohasem elég
Es gibt eine, mit der es morgens nie genug ist
Van, akivel este
Es gibt eine, mit der es abends gut ist
Van, akinek adnál, pedig sose kér
Es gibt eine, der du geben würdest, obwohl sie nie bittet
Van, aki meg számító
Es gibt eine, die berechnend ist
Van olyan, ki meglep
Es gibt eine, die überrascht
Az éjszaka után
Nach der Nacht
Elköszönni egyszerű
Sich zu verabschieden ist einfach
Van, aki meg üldöz hónapokon át
Es gibt eine, die dich monatelang verfolgt
Gyönyörű, de önfejű
Wunderschön, aber eigensinnig
Míg az igazira vársz, érezd te is jól magad
Während du auf die Richtige wartest, fühl auch du dich gut
Semmi se tilos, ameddig a szív szabad
Nichts ist verboten, solange das Herz frei ist
Míg az igazira vársz, dönts le te is pár falat
Während du auf die Richtige wartest, reiß auch du ein paar Mauern ein
Te vagy a hibás, hogyha kimarad egy kaland
Du bist schuld, wenn ein gutes Abenteuer ausbleibt
Végül eljön, ki nálad is ébred
Schließlich kommt die, die auch bei dir aufwacht
Furcsa, de mégis megérted
Seltsam, aber du verstehst es trotzdem
Minden működik egészen
Alles funktioniert ganz
Kire kattansz, mint kulcs a zárban
Auf die du klickst, wie ein Schlüssel im Schloss
lesz a franciaágyban
Es wird gut sein im französischen Bett
És nem csak a hátsó ülésen
Und nicht nur auf dem Rücksitz
Van olyan, ki rád néz, s fogy a levegő
Es gibt eine, die dich ansieht, und die Luft wird knapp
Bombanő, de semmi más
Eine Bombenfrau, aber sonst nichts
Nem vagy neki, értsd meg, elég nagymenő
Du bist ihr nicht, versteh das, genug großer Macker
Jobb is ez így, nem vitás
Das ist auch besser so, ohne Zweifel
Míg az igazira vársz, érezd te is jól magad
Während du auf die Richtige wartest, fühl auch du dich gut
Semmi se tilos, ameddig a szív szabad
Nichts ist verboten, solange das Herz frei ist
Míg az igazira vársz, dönts le te is pár falat
Während du auf die Richtige wartest, reiß auch du ein paar Mauern ein
Te vagy a hibás, hogyha kimarad egy kaland
Du bist schuld, wenn ein gutes Abenteuer ausbleibt
Végül eljön, ki nálad is ébred
Schließlich kommt die, die auch bei dir aufwacht
Furcsa, de mégis megérted
Seltsam, aber du verstehst es trotzdem
Minden működik egészen
Alles funktioniert ganz
Kire kattansz, mint kulcs a zárban
Auf die du klickst, wie ein Schlüssel im Schloss
lesz a franciaágyban
Es wird gut sein im französischen Bett
És nem csak a hátsó ülésen
Und nicht nur auf dem Rücksitz
Végül eljön, ki nálad is ébred
Schließlich kommt die, die auch bei dir aufwacht
Furcsa, de mégis megérted
Seltsam, aber du verstehst es trotzdem
Minden működik egészen
Alles funktioniert ganz
Kire kattansz, mint kulcs a zárban
Auf die du klickst, wie ein Schlüssel im Schloss
lesz a franciaágyban
Es wird gut sein im französischen Bett
És nem csak a hátsó ülésen
Und nicht nur auf dem Rücksitz
Végül eljön, ki nálad is ébred
Schließlich kommt die, die auch bei dir aufwacht
Furcsa, de mégis megérted
Seltsam, aber du verstehst es trotzdem
Minden működik egészen
Alles funktioniert ganz
Kire kattansz, mint kulcs a zárban
Auf die du klickst, wie ein Schlüssel im Schloss
lesz a franciaágyban
Es wird gut sein im französischen Bett
És nem csak a hátsó ülésen
Und nicht nur auf dem Rücksitz
Minden működik egészen
Alles funktioniert ganz
Nem csak a hátsó ülésen
Nicht nur auf dem Rücksitz
Minden működik egészen
Alles funktioniert ganz
Ez több, mint szerelem a hátsó ülésen
Das ist mehr als Liebe auf dem Rücksitz





Авторы: Major Eszter, Tóth Tibor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.