Текст и перевод песни Hooligans - Szerelem a hátsó ülésen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szerelem a hátsó ülésen
Любовь на заднем сиденье
Van,
akivel
reggel
sohasem
elég
Есть
та,
с
которой
утром
никогда
не
хватит
Van,
akivel
este
jó
Есть
та,
с
которой
вечером
хорошо
Van,
akinek
adnál,
pedig
sose
kér
Есть
та,
которой
ты
бы
дал,
хотя
она
никогда
не
просит
Van,
aki
meg
számító
Есть
та,
которая
расчетлива
Van
olyan,
ki
meglep
Есть
та,
которая
удивляет
Az
éjszaka
után
После
ночи
Elköszönni
egyszerű
Прощаться
легко
Van,
aki
meg
üldöz
hónapokon
át
Есть
та,
которая
преследует
месяцами
Gyönyörű,
de
önfejű
Прекрасная,
но
своевольная
Míg
az
igazira
vársz,
érezd
te
is
jól
magad
Пока
ждешь
ту
единственную,
развлекайся
и
ты
Semmi
se
tilos,
ameddig
a
szív
szabad
Ничего
не
запрещено,
пока
сердце
свободно
Míg
az
igazira
vársz,
dönts
le
te
is
pár
falat
Пока
ждешь
ту
единственную,
разрушь
пару
стен
Te
vagy
a
hibás,
hogyha
kimarad
egy
jó
kaland
Ты
сам
виноват,
если
упустишь
хорошее
приключение
Végül
eljön,
ki
nálad
is
ébred
В
конце
концов,
появится
та,
которая
проснется
и
у
тебя
Furcsa,
de
mégis
megérted
Странно,
но
ты
все
равно
поймешь
Minden
működik
egészen
Все
работает
как
надо
Kire
kattansz,
mint
kulcs
a
zárban
На
которую
ты
щелкнешь,
как
ключ
в
замке
Jó
lesz
a
franciaágyban
Будет
хорошо
во
французской
кровати
És
nem
csak
a
hátsó
ülésen
И
не
только
на
заднем
сиденье
Van
olyan,
ki
rád
néz,
s
fogy
a
levegő
Есть
та,
которая
смотрит
на
тебя,
и
перехватывает
дыхание
Bombanő,
de
semmi
más
Красотка,
но
ничего
больше
Nem
vagy
neki,
értsd
meg,
elég
nagymenő
Ты
ей
не
подходишь,
пойми,
она
слишком
крутая
Jobb
is
ez
így,
nem
vitás
Так
даже
лучше,
бесспорно
Míg
az
igazira
vársz,
érezd
te
is
jól
magad
Пока
ждешь
ту
единственную,
развлекайся
и
ты
Semmi
se
tilos,
ameddig
a
szív
szabad
Ничего
не
запрещено,
пока
сердце
свободно
Míg
az
igazira
vársz,
dönts
le
te
is
pár
falat
Пока
ждешь
ту
единственную,
разрушь
пару
стен
Te
vagy
a
hibás,
hogyha
kimarad
egy
jó
kaland
Ты
сам
виноват,
если
упустишь
хорошее
приключение
Végül
eljön,
ki
nálad
is
ébred
В
конце
концов,
появится
та,
которая
проснется
и
у
тебя
Furcsa,
de
mégis
megérted
Странно,
но
ты
все
равно
поймешь
Minden
működik
egészen
Все
работает
как
надо
Kire
kattansz,
mint
kulcs
a
zárban
На
которую
ты
щелкнешь,
как
ключ
в
замке
Jó
lesz
a
franciaágyban
Будет
хорошо
во
французской
кровати
És
nem
csak
a
hátsó
ülésen
И
не
только
на
заднем
сиденье
Végül
eljön,
ki
nálad
is
ébred
В
конце
концов,
появится
та,
которая
проснется
и
у
тебя
Furcsa,
de
mégis
megérted
Странно,
но
ты
все
равно
поймешь
Minden
működik
egészen
Все
работает
как
надо
Kire
kattansz,
mint
kulcs
a
zárban
На
которую
ты
щелкнешь,
как
ключ
в
замке
Jó
lesz
a
franciaágyban
Будет
хорошо
во
французской
кровати
És
nem
csak
a
hátsó
ülésen
И
не
только
на
заднем
сиденье
Végül
eljön,
ki
nálad
is
ébred
В
конце
концов,
появится
та,
которая
проснется
и
у
тебя
Furcsa,
de
mégis
megérted
Странно,
но
ты
все
равно
поймешь
Minden
működik
egészen
Все
работает
как
надо
Kire
kattansz,
mint
kulcs
a
zárban
На
которую
ты
щелкнешь,
как
ключ
в
замке
Jó
lesz
a
franciaágyban
Будет
хорошо
во
французской
кровати
És
nem
csak
a
hátsó
ülésen
И
не
только
на
заднем
сиденье
Minden
működik
egészen
Все
работает
как
надо
Nem
csak
a
hátsó
ülésen
Не
только
на
заднем
сиденье
Minden
működik
egészen
Все
работает
как
надо
Ez
több,
mint
szerelem
a
hátsó
ülésen
Это
больше,
чем
любовь
на
заднем
сиденье
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Major Eszter, Tóth Tibor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.