Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szájkosár (feat. Curtis)
Maulkorb (feat. Curtis)
Szád,
jár
a
szád
Mund,
dein
Mund
redet
viel
De
mostantól
tarthatnád
Aber
ab
jetzt
könntest
du
ihn
halten
Még
ez
jó
szándék
Das
ist
noch
gut
gemeint
Hallgass
rám,
ez
nem
játék
Hör
auf
mich,
das
ist
kein
Spiel
Keresem
a
helyem
Ich
suche
meinen
Platz
Észre
se
veszem
Ich
bemerke
es
nicht
einmal
Nem
kérdezem
Ich
frage
nicht
Elakad
a
szavam
Mir
bleibt
die
Sprache
weg
Gyorsul
az
iram
Das
Tempo
steigt
Tartom
magam
Ich
halte
mich
Kerülöm
a
hibát
Ich
vermeide
den
Fehler
Értem
a
rizsát
Ich
verstehe
das
Gerede
Válts
taktikát
Wechsle
die
Taktik,
Süße
Minek
ez
a
szöveg?
Wozu
dieser
Text?
Éber
a
tömeg
Die
Menge
ist
wach
Hallgass
öreg!
Halt
die
Klappe,
Alter!
Egyszer
csak
éreztem,
hogy
túl
sok
lett
a
szó
Plötzlich
spürte
ich,
dass
es
zu
viele
Worte
wurden
Lassan
megértettem,
rád
szájkosár
való
Langsam
verstand
ich,
du
gehörst
an
den
Maulkorb,
meine
Liebe
Bárhol
jársz,
elkerül
a
valóság
Wo
auch
immer
du
hingehst,
die
Realität
meidet
dich
És
minden
szó
nagyszerű
hazugság
Und
jedes
Wort
ist
eine
großartige
Lüge
Ők,
a
legfelsők
Sie,
die
ganz
oben
Az
állandók,
a
túlélők
Die
Beständigen,
die
Überlebenden
Nézz,
nézz
csak
szét
Schau,
schau
dich
nur
um
Látnod
kell
a
legvégét
Du
musst
das
Ende
sehen
Van,
aki
csak
ugat
Manche
bellen
nur
Játssza
az
urat
Spielen
den
Chef
Másra
mutogat
Zeigen
auf
andere
Kamu
ez
a
duma
Dieses
Gerede
ist
Unsinn
Sántít
a
kutya
Der
Hund
hinkt
Csiripel
a
veréb
Der
Spatz
zwitschert
Értem
a
felét
Ich
verstehe
die
Hälfte
Ennyi
is
elég
Das
reicht
auch
Be
nem
áll
a
szája
Ihr
Mund
steht
nicht
still
Úgy
diktálja
Sie
diktiert
so
A
bérét
várja
Wartet
auf
ihren
Lohn
Egyszer
csak
éreztem,
hogy
túl
sok
lett
a
szó
Plötzlich
spürte
ich,
dass
es
zu
viele
Worte
wurden
Lassan
megértettem,
rád
szájkosár
való
Langsam
verstand
ich,
du
gehörst
an
den
Maulkorb,
meine
Liebe
Bárhol
jársz,
elkerül
a
valóság
Wo
auch
immer
du
hingehst,
die
Realität
meidet
dich
És
minden
szó
nagyszerű
hazugság
Und
jedes
Wort
ist
eine
großartige
Lüge
Vetített
valóság,
fura
egy
moziterem
Projizierte
Realität,
ein
seltsames
Kino
Mennyi
a
számlám,
talán
kifizetem
Wie
hoch
ist
meine
Rechnung,
vielleicht
bezahle
ich
sie
Bevarrom
száját,
érzem
rövidesen
Ich
nähe
ihren
Mund
zu,
ich
fühle
es
bald
Engem
fejni
szerettek
mindig
Sie
wollten
mich
immer
melken
Nem
követtem
trendet
Ich
bin
keinem
Trend
gefolgt
Nem
játszottam
szentet
sohasem
Ich
habe
nie
den
Heiligen
gespielt
Elhajlott
arcokkal
álmokat
égettem
Mit
verzerrten
Gesichtern
habe
ich
Träume
verbrannt
Angyalok
zokogtak
odafent
Engel
schluchzten
dort
oben
Szemben
az
árral
és
egyenes
háttal
Gegen
den
Strom
und
mit
geradem
Rücken
Ez
lett
a
mottó
évek
óta
Das
ist
seit
Jahren
mein
Motto
Szabadságra
vágyva
randevúztam
Nach
Freiheit
sehnend,
traf
ich
mich
Az
ördöggel
hébe-hóba
Ab
und
zu
mit
dem
Teufel
Senki
nem
kérhet
számon
Niemand
kann
mich
zur
Rechenschaft
ziehen
Mért
vagyok
vásznon,
utca
mocska,
riadó
Warum
ich
auf
der
Leinwand
bin,
Straßendreck,
Alarm
Van
még
bőven
parcella
mellettem
srácok
Es
gibt
noch
genug
Parzellen
neben
mir,
Leute
Majdnem
az
összes
kiadó
Fast
alle
Verlage
Bárhol
jársz,
elkerül
a
valóság
Wo
auch
immer
du
hingehst,
die
Realität
meidet
dich
És
minden
szó
nagyszerű
hazugság
Und
jedes
Wort
ist
eine
großartige
Lüge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tibor Toth, Mate Molnar, Attila Szeki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.