Текст и перевод песни Hooligans - Tartson Örökké - Live 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tartson Örökké - Live 2016
Tartson Örökké - Live 2016
Kezemben
a
fényképed,
szinte
beszél
hozzám,
I
hold
your
photo,
it
almost
speaks
to
me,
Hallanám
a
hangod,
de
nem
vagy
itt
már.
I
would
hear
your
voice,
but
you're
not
here
anymore.
Ragaszkodom
nagyon,
nekem
mindent
megér,
I
cling
very
much,
it's
worth
everything
to
me,
De
semmi
sem
örök,
egyszer
minden
véget
ér.
But
nothing
is
eternal,
everything
ends
sometime.
Harcolnék
a
változással,
nem
akarom
hinni,
I
would
fight
the
change,
I
don't
want
to
believe,
Hogy
boldogságom
dolgai
meg
fognak
szűnni.
That
the
things
of
my
happiness
will
ever
end.
Sajnos
rövid
az
élet,
egy
röpke
gondolat,
Unfortunately,
life
is
short,
a
fleeting
thought,
Ne
sirasd
mi
elmúlt,
hát
add
meg
önmagad.
Don't
lament
what
is
past,
give
yourself
for
the
present.
De
jó
volna,
It
would
be
good,
De
jó
volna,
It
would
be
good,
De
jó
volna,
ha
minden
így
maradna!
It
would
be
good,
if
everything
stayed
this
way!
Az
összes
dolog
az
életemben,
minden
jó
és
szép,
All
the
things
in
my
life,
everything
good
and
beautiful,
Az
összes
dolog
az
életemben,
tartson
örökké.
All
the
things
in
my
life,
may
they
last
forever.
Az
összes
dolog
az
életemben,
minden
jó
és
szép,
All
the
things
in
my
life,
everything
good
and
beautiful,
Az
összes
dolog
az
életemben,
tartson
örökké.
All
the
things
in
my
life,
may
they
last
forever.
Állok
a
mikrofonnál,
mögöttem
zenél
a
banda,
I
stand
at
the
microphone,
the
band
is
playing
behind
me,
Összeköt
már
minket,
ezer
év
hulláma.
A
thousand
years
of
waves
connect
us
now.
Mondanék
egy
pár
szót,
figyeljetek
még
rám,
I
would
say
a
few
words,
listen
to
me
even
more,
Csak
a
dalunk
marad,
de
az
élet
elszáll.
Only
our
song
remains,
but
life
flies
away.
Harcolnék
a
változással,
nem
akarom
hinni,
I
would
fight
the
change,
I
don't
want
to
believe,
Hogy
boldogságom
dolgai
meg
fognak
szűnni.
That
the
things
of
my
happiness
will
ever
end.
Sajnos
rövid
az
élet,
egy
röpke
gondolat,
Unfortunately,
life
is
short,
a
fleeting
thought,
Ne
sirasd
mi
elmúlt,
hát
add
meg
önmagad.
Don't
lament
what
is
past,
give
yourself
for
the
present.
De
jó
volna,
It
would
be
good,
De
jó
volna,
It
would
be
good,
De
jó
volna,
ha
minden
igy
maradna!
It
would
be
good,
if
everything
stayed
this
way!
Az
összes
dolog
az
életemben,
minden
jó
és
szép,
All
the
things
in
my
life,
everything
good
and
beautiful,
Az
összes
dolog
az
életemben,
tartson
örökké.
All
the
things
in
my
life,
may
they
last
forever.
Az
összes
dolog
az
életemben,
minden
jó
és
szép,
All
the
things
in
my
life,
everything
good
and
beautiful,
Az
összes
dolog
az
életemben,
tartson
örökké.
All
the
things
in
my
life,
may
they
last
forever.
De
jó
volna,
It
would
be
good,
De
jó
volna,
It
would
be
good,
De
jó
volna,
ha
minden
igy
maradna!
It
would
be
good,
if
everything
stayed
this
way!
Az
összes
dolog
az
életemben,
minden
jó
és
szép,
All
the
things
in
my
life,
everything
good
and
beautiful,
Az
összes
dolog
az
életemben,
tartson
örökké.
All
the
things
in
my
life,
may
they
last
forever.
Az
összes
dolog
az
életemben,
minden
jó
és
szép,
All
the
things
in
my
life,
everything
good
and
beautiful,
Az
összes
dolog
az
életemben,
tartson
örökké.
All
the
things
in
my
life,
may
they
last
forever.
Az
összes
dolog
az
életemben,
minden
jó
és
szép,
All
the
things
in
my
life,
everything
good
and
beautiful,
Az
összes
dolog
az
életemben,
tartson
örökké.
All
the
things
in
my
life,
may
they
last
forever.
Az
összes
dolog
az
életemben,
minden
jó
és
szép,
All
the
things
in
my
life,
everything
good
and
beautiful,
Az
összes
dolog
az
életemben,
tartson
örökké.
All
the
things
in
my
life,
may
they
last
forever.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laszlo Kalmar, Tibor Toth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.