Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tavalyi Hó
Прошлогодний снег
Meglátni
s
megszeretni
pillanat
műve
volt
Увидеть
тебя
и
влюбиться
– всё
в
один
миг.
A
vágyam
duzzadt
tőled,
mint
égen
a
hold
Желание
моё
росло,
глядя
на
тебя,
как
луна
в
ночи.
Lesütött
szemmel
írtad
fel
a
számodat
Опустив
глаза,
ты
написала
номер
свой,
Agyamon
rögtön
úrrá
lett
a
kábulat
И
разум
мой
тотчас
пленила
ты
собой.
Az
első
vacsorán,
a
fekete
után
На
первом
свидании,
после
чёрного
кофе,
Nyúltál
a
tárcád
után,
én
mondtam,
hogy
Ты
за
кошельком
полезла,
но
я
сказал:
Tedd
el!
- ó
baby,
tedd
el
Убери!
– О,
детка,
убери!
Tedd
el!
- ez
a
kör
az
enyém
volt
Убери!
– Этот
раунд
за
мой
счёт,
Tedd
el!
- ó
baby,
tedd
el
Убери!
– О,
детка,
убери!
Tedd
el!
- táncra
hív
a
telihold
Убери!
– Нас
танцует
полная
луна!
Hívtál
egy
taxit
és
súgtad,
gyerünk
hozzád
Ты
вызвала
такси
и
прошептала:
«Поехали
ко
мне»,
Letéptük
egymásról
a
füstszagú
ruhát
Мы
сняли
друг
с
друга
прокуренную
одежду,
Nem
pazaroltuk
el
a
drága
perceket
Не
тратили
мы
драгоценные
минуты,
Hajnalban
eszméltem,
hogy
valaki
kelteget
И
только
на
рассвете
я
понял,
что
кто-то
меня
будит.
Rám
szóltál,
fizess
és
húzz
el
te
huligán!
Ты
сказала:
«Плати
и
проваливай,
хулиган!»
Nyúltam
a
tárcám
után
és
mondtam,
hogy
Я
потянулся
за
кошельком
и
сказал:
Tedd
el!
- ó
baby,
tedd
el
Убери!
– О,
детка,
убери!
Tedd
el!
- ez
a
kör
az
enyém
volt
Убери!
– Этот
раунд
за
мой
счёт,
Tedd
el!
- ó
baby,
tedd
el
Убери!
– О,
детка,
убери!
Tedd
el!
- táncra
hív
a
telihold
Убери!
– Нас
танцует
полная
луна!
Tedd
el,
ó
baby,
tedd
el
Убери,
о,
детка,
убери,
Tedd
el,
táncba
hív
a
telihold
Убери,
нас
танцует
полная
луна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Major Eszter, Tóth Tibor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.