Thug
it
alone
Zieh
es
allein
durch
Bud
in
a
blunt
and
it's
on
Weed
im
Blunt
und
es
läuft
Keep
it
a
buck
in
these
songs
Bleib
ehrlich
in
diesen
Songs
I'm
slept
on
and
what
Ich
werde
unterschätzt,
na
und
Slept
on
the
most
Am
meisten
unterschätzt
Stress
but
I'm
next
it'll
show
Stress,
aber
ich
bin
der
Nächste,
das
zeigt
sich
Needed
a
reason
Brauchte
einen
Grund
'Cause
lately
the
weekends
Denn
in
letzter
Zeit
fühlen
sich
die
Wochenenden
They
seem
like
the
weekdays
An
wie
Werktage
I
don't
want
talk
'bout
Ich
will
nicht
darüber
reden
Nothing
I
don't
say
Was
ich
nicht
sage
And
baby
that's
okay
Und
Schatz,
das
ist
okay
There's
more
in
less
Weniger
ist
mehr
Affairs
are
a
mess
Affären
sind
ein
Chaos
The
talk
is
excessive
Das
Gerede
ist
zu
viel
Glad
we
connect
Bin
froh,
dass
wir
uns
verbinden
And
whoever
neglects
you
Und
wer
dich
vernachlässigte
Was
never
your
friend
War
nie
dein
Freund
Don't
give
'em
a
chance
Gib
ihnen
keine
Chance
They
can't
feed
off
our
strength
Sie
nähren
sich
nicht
von
unserer
Stärke
We
don't
need
an
advancе
Wir
brauchen
keinen
Vorschuss
Oh,
let's
hit
the
road
Oh,
lass
uns
abhauen
Ain't
no
family
close
Keine
Familie
in
der
Nähe
But
wе
doing
the
most
Aber
wir
reißen
alles
raus
I've
been
Ich
habe
nur
Just
minding
Meine
Angelegenheiten
My
business
Im
Blick
gehabt
Reminded
Erinnere
mich
Don't
mind
me
Kümmere
dich
nicht
um
mich
I
guess
I'm
better
off
thinking
that
I
was
the
one
Schätze,
ich
denke
besser,
ich
war
der
eine
That
I
was
the
one
Dass
ich
der
eine
war
Like
first
Wie
erstens
Do
you
know
me?
Kennst
du
mich?
Are
you
a
homie
or
a
hoe?
Bist
du
ein
Homie
oder
eine
Nutte?
Are
you
lonely?
(Are
you
lonely?)
Bist
du
einsam?
(Bist
du
einsam?)
Do
you
get
lonely
on
the
road?
Wirst
du
einsam
auf
der
Straße?
Is
it
on
me?
Liegt
es
an
mir?
Is
it
phony?
Ist
es
fake?
Is
it
wholesome?
Ist
es
gesund?
Is
it
holy?
Ist
es
heilig?
Tell
me,
was
it
fortune?
Sag
mir,
war
es
Schicksal?
Ash
on
the
dresser
Asche
auf
dem
Schreibtisch
Cash
on
the
carpet
Cash
auf
dem
Teppich
Look
Schau
Where
my
priorities
gone?
Wohin
sind
meine
Prioritäten
verschwunden?
Gone
Weg
And
last
I
remember
Und
zuletzt
erinnerte
ich
mich
I
can't
remember
shit
Ich
kann
mich
an
nichts
erinnern
Where
have
the
rest
of
my
memories
gone?
Wohin
sind
meine
restlichen
Erinnerungen
verschwunden?
Gone
Weg
The
drink
must've
hit
right
Der
Drink
muss
eingesetzt
haben
Sticks
to
my
breath
like
a
mint
to
remind
me
of
what
I've
become
Klebt
an
meinem
Atem
wie
Minze,
um
mich
an
das
zu
erinnern,
was
ich
geworden
bin
What
I've
become
Was
ich
geworden
bin
The
shrink
must've
been
right
Der
Therapeut
muss
recht
haben
Gives
me
advice
but
I'm
sorry,
my
vices
they've
already
won
Gibt
mir
Ratschläge,
doch
sorry,
meine
Laster
haben
bereits
gewonnen
They've
already
won
(already
won)
Sie
haben
bereits
gewonnen
(bereits
gewonnen)
I've
been
Ich
habe
nur
Just
minding
Meine
Angelegenheiten
My
business
(minding
my
business,
oh
Lord)
Im
Blick
gehabt
(meine
Angelegenheiten,
oh
Herr)
Reminded
Erinnere
mich
Don't
mind
me
Kümmere
dich
nicht
um
mich
I
guess
I'm
better
off
thinking
that
I
was
the
one
Schätze,
ich
denke
besser,
ich
war
der
eine
That
I
was
the
one
(that
I
was
the
one)
Dass
ich
der
eine
war
(dass
ich
der
eine
war)
Оцените перевод
1 intro
2 the come up part 2
3 jorja
4 vice city
5 adele's interlude
6 you know me
7 dad's interlude
8 the kids
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.