Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Live
in
this
city
and
you
will
see
it
clearly
Lebe
in
dieser
Stadt
und
du
wirst
es
klar
sehen
We
live
for
the
money
power
and
good
tequila
Wir
leben
für
Geld,
Macht
und
guten
Tequila
Been
reminiscent
but
vision′s
on
the
future
(oh
on
the
future)
War
in
Gedanken,
aber
der
Blick
ist
auf
die
Zukunft
gerichtet
(oh,
auf
die
Zukunft)
Gotta
rake
up
the
funds
and
keep
the
divisions
mutual
Muss
die
Kohle
scheffeln
und
die
Teilung
gerecht
halten
Have
moments
just
not
always
someone
to
salute
you
(ah
to
salute
ya)
Habe
Momente,
aber
nicht
immer
jemand,
der
dir
salutiert
(ah,
dir
salutiert)
You
don't
really
give
a
fuck
and
so
that
feelings
mutual
Du
scheißt
drauf
und
das
Gefühl
ist
gegenseitig
Went
to
school
with
this
girl
and
she
say
I
don′t
feel
her
Went
mit
diesem
Mädchen
zur
Schule
und
sie
sagt,
sie
fühlt
mich
nicht
But
the
shit
she
talk
bout
her
friend
been
is
so
revealing
Aber
das
Zeug,
das
sie
über
ihre
Freundin
erzählt,
ist
so
aufschlussreich
Who
to
trust
though
huh?
Wem
vertrauen?
Huh?
Ain't
that
a
pickle
Ist
das
nicht
ein
Dilemma
Careful
when
acquainting
is
she
a
dime
or
a
nickel
Vorsicht
beim
Kennenlernen:
Ist
sie
ein
Dime
oder
ein
Nickel?
Talking
bout
her
mind
because
body
language
is
fickle
(so
fickle)
Red
über
ihren
Verstand,
denn
Körpersprache
ist
unbeständig
(so
unbeständig)
To
think
of
how
you
skew
the
equation
when
you
add
liquor
Daran
denken,
wie
man
die
Gleichung
verändert,
wenn
man
Alkohol
hinzufügt
Oh
well,
mommy's
figures
no
doubt
(what)
Na
ja,
Mama's
Zahlen
keine
Frage
(was)
How
many
figures
until
she
figures
it
out
(well
how
many)
Wie
viele
Zahlen,
bis
sie
es
checkt
(na
wie
viele)
Im
a
hitter
quitter
and
usually
that′s
no
doubt
Ich
bin
ein
Macher,
Aufhörer
und
normalerweise
zweifellos
So
if
I
end
up
with
her
I
know
that
I′ll
need
an
out
like
Wenn
ich
also
mit
ihr
ende,
brauch
ich
einen
Ausweg
wie
I
say
bitch
I'm
on
the
map
Ich
sag
Schatz,
ich
bin
auf
der
Karte
I
need
that
stack
Ich
brauche
den
Stapel
I
need
that
stack
Ich
brauche
den
Stapel
I
need
that
stack
(I
need
it)
Ich
brauche
den
Stapel
(ich
brauch
ihn)
I
say
bitch
I′m
on
the
map
Ich
sag
Schatz,
ich
bin
auf
der
Karte
I
need
that
stack
Ich
brauche
den
Stapel
I
need
that
stack
Ich
brauche
den
Stapel
I
need
that
stack
Ich
brauche
den
Stapel
Okay
now
my
nigga
Franck
hit
me
up
Okay,
mein
Nigga
Franck
hat
mich
getroffen
Said
Hoosh
we
outty
Sagte
Hoosh
wir
sind
unterwegs
Came
in
from
Laudy
Kam
aus
Laudy
I
need
you
to
roll
that
loudy
Ich
brauch,
dass
du
dieses
Laut
drehst
Yea
we
packed
an
Uber
but
luckily
it's
an
Audi
Ja,
wir
vollgepackt
ein
Uber
aber
Glück
gehabt,
es
ist
ein
Audi
Now
the
vehicle
is
looking
like
future′s
listening
party
(ha)
Jetzt
sieht
das
Fahrzeug
aus
wie
Future's
Listening
Party
(ha)
I
hope
my
excitement
don't
haze
my
decisions
Hoffe
meine
Aufregung
trübt
meine
Entscheidungen
nicht
It
seems
I′m
my
weakest
without
my
inhibitions
Scheint,
ich
bin
am
schwächsten
ohne
meine
Hemmungen
Had
a
talk
with
the
team
and
we
agreed
that
the
mission
Sprach
mit
dem
Team,
wir
einigten
uns
auf
die
Mission
Is
to
destroy
this
industry
and
then
reinvent
it
Zerschlagung
dieser
Branche,
dann
Neuerfindung
Send
it
shit
I've
figured
it
out.
Verdammt,
ich
hab
es
rausgefunden.
It's
all
about
the
figures
the
fuck
am
I
doing
out?
Geht
um
die
Zahlen,
warum
bin
ich
hier
draußen?
We
ain′t
talking
riches
we
taking
over
the
map
Wir
reden
nicht
von
Reichtum,
wir
übernehmen
das
Kartenwerk
Make
a
couple
a
billion
and
blow
the
millions
off
of
this
rap
Mach
ein
paar
Milliarden
und
verprass
Millionen
mit
diesem
Rap
Family
stay
resilient
Familie
bleibt
stark
No
nigga
that′s
in
his
feelings
Kein
Nigga,
der
in
Gefühlen
hängt
Got
us
raising
the
roof
like
where
the
fuck
is
the
ceiling
Lässt
uns
den
Rand
hochwerfen
als
ob:
wo
ist
die
Grenze?!
Niggas
in
my
position
trying
to
be
appealing
Niggas
in
meiner
Position
wollen
gefallen
But
we
appeal
to
the
masses
Aber
wir
sprechen
die
Massen
an
Leave
a
fucking
opp
kneeling
like...
Lassen
nen
verdammten
Gegner
knieen
wie...
I
say
bitch
I'm
on
the
map
Ich
sag
Schatz,
ich
bin
auf
der
Karte
I
need
that
stack
Ich
brauche
den
Stapel
I
need
that
stack
Ich
brauche
den
Stapel
I
need
that
stack
(I
need
it)
Ich
brauche
den
Stapel
(ich
brauch
ihn)
I
say
bitch
I′m
on
the
map
(I
said
bitch)
Ich
sag
Schatz,
ich
bin
auf
der
Karte
(ich
sagte
Schatz)
I
need
that
stack
Ich
brauche
den
Stapel
I
need
that
stack
Ich
brauche
den
Stapel
I
need
that
stack
Ich
brauche
den
Stapel
Cause
I
say
bitch
Denn
ich
sag
Schatz
I'm
on
the
map
Ich
bin
auf
der
Karte
I′m
on
the
map
Ich
bin
auf
der
Karte
I'm
on
the
map
Ich
bin
auf
der
Karte
And
you
know
I
need
that
stack
Und
du
weißt,
ich
brauch
den
Stapel
I
need
that
stack
Ich
brauche
den
Stapel
I
say
bitch
I′m
on
the
map
Ich
sag
Schatz,
ich
bin
auf
der
Karte
And
you
know
Und
du
weißt
You
know
I
need
that
stack
bitch
Du
weißt,
ich
brauch
den
Stapel,
Schatz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Husham Yousif
Альбом
OTM
дата релиза
01-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.