Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
thought
I
tried
a
lot
of
times
Ich
dachte,
ich
hab
so
oft
versucht
I
think
I
might
of
changed
my
mind
Ich
glaub,
ich
hab
den
Sinn
verloren
That
same
lil
nigga
that
was
working
on
his
rhymes
Derselbe
Junge,
der
an
seinen
Reimen
feilte
Became
a
nigga
who′d
be
troubled
down
the
line
Wurde
einer,
der
in
Zukunft
Probleme
hätt
Let's
start
with
the
drugs
how
many
have
I
taken?
Fangen
wir
mit
den
Drogen
an:
Wie
viele
nahm
ich?
Wake
up
in
the
morning
how
quickly
I′m
baking
Wach
morgens
auf,
backe
schnell
meinen
Stoff
Feeling
like
I'm
yearning
for
something
I
can't
say
but
Fühl
mich,
als
sucht
ich
was,
das
ich
nicht
sag
I
don′t
want
to
lose
out
on
time
Doch
ich
will
keine
Zeit
verlier'n
Trying
to
chase
this
paper
Jag
dem
Geld
hinterher
Wondering
if
I
get
stuck
Frag
mich,
ob
ich
feststeck
Cause
I
do
this
to
myself
Weil
ich
mir
das
selbst
antu
Or
is
it
I
am
out
of
luck
Oder
bin
ich
einfach
ohne
Glück
Cause
I
found
nobody
else
Weil
ich
sonst
niemand
fand
And
don′t
you
think
it's
fucked
Findest
du
nicht
auch,
das
ist
bekloppt?
That
I′m
distancing
myself
Dass
ich
mich
distanziere
I
Thought
I
had
it
in
the
cusp
Dacht,
ich
hätt
es
fast
geschafft
But
I'm
left
there
in
the
dust
Doch
lieg
zurück
im
Staub
Thinking
I
get
stuck
Denk,
ich
stecke
fest
Cause
I
do
this
to
myself
Weil
ich
mir
das
selbst
antu
And
I
am
out
of
luck
Und
ich
hab
einfach
kein
Glück
Cause
I
found
nobody
else
Weil
ich
sonst
niemand
fand
And
don′t
you
think
it's
fucked?
Findest
du
nicht
auch,
das
ist
bekloppt?
That
I′m
distancing
myself
Dass
ich
mich
distanziere
I
thought
I
had
it
in
the
cusp
Dacht,
ich
hätt
es
fast
geschafft
But
I'm
left
there
in
the
dust
Doch
lieg
zurück
im
Staub
Ever
wanna
get
away
Willst
mal
weg,
ganz
egal
wohin
When
it's
not
a
destination
or
a
place
Wenn's
kein
Ziel
ist,
kein
Ort
When
it′s
really
more
a
hurdle
then
a
phase
Wenn's
mehr
ein
Hindernis
ist
als
Phase
When
you
tryna
find
space
in
a
maze
getting
dazed
Wenn
du
Platz
suchst
im
Labyrinth,
völlig
benommen
Battling
depression
through
your
days
Kämpfst
mit
Depressionen
täglich
A
spliff
to
make
sure
it
don′t
phase
you
Ein
Joint,
dass
es
dich
nicht
einholt
Can't
slip
without
my
say
so
Kipp
nicht
ohne
mein
Einverständnis
So
much
to
say
but
I
lay
low
So
viel
zu
sagen,
doch
ich
bleib
ruhig
Think
about
it
I
was
beaming
Denk
dran,
ich
strahlte
As
a
kid
I
never
thought
about
the
meaning
Als
Kind
nie
über
Sinn
nachgedacht
But
nowadays
I
be
riding
round
my
city
on
defense
Doch
heut
fahr
ich
durch
meine
Stadt
in
Habachtstellung
Expose
weakness
they′ll
slay
Zeig
Schwäche,
sie
schlagen
zu
Won't
swallow
my
pride
nada
Schluck
meinen
Stolz
nie,
niemals
This
shits
kept
me
alive
momma
Der
Scheiß
hielt
mich
am
Leben,
Mama
Add
this
pressure
I
thrive
Unter
Druck
blüh
ich
auf
Pain
threshold
been
high
Schmerzgrenze
stets
hoch
Wondering
if
I
get
stuck
Frag
mich,
ob
ich
feststeck
Cause
I
do
this
to
myself
Weil
ich
mir
das
selbst
antu
Or
is
it
I
am
out
of
luck
Oder
bin
ich
einfach
ohne
Glück
Cause
I
found
nobody
else
Weil
ich
sonst
niemand
fand
And
don′t
you
think
it's
fucked
Findest
du
nicht
auch,
das
ist
bekloppt?
That
I′m
distancing
myself
Dass
ich
mich
distanziere
I
Thought
I
had
it
in
the
cusp
Dacht,
ich
hätt
es
fast
geschafft
But
I'm
left
there
in
the
dust
Doch
lieg
zurück
im
Staub
Thinking
I
get
stuck
Denk,
ich
stecke
fest
Cause
I
do
this
to
myself
Weil
ich
mir
das
selbst
antu
And
I
am
out
of
luck
Und
ich
hab
einfach
kein
Glück
Cause
I
found
nobody
else
Weil
ich
sonst
niemand
fand
And
don't
you
think
it′s
fucked?
Findest
du
nicht
auch,
das
ist
bekloppt?
That
I′m
distancing
myself
Dass
ich
mich
distanziere
I
thought
I
had
it
in
the
cusp
Dacht,
ich
hätt
es
fast
geschafft
But
I'm
left
there
in
the
dust
Doch
lieg
zurück
im
Staub
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Husham Yousif
Альбом
Stuck
дата релиза
07-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.