Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
it
I
got
no
time
to
be
wasting
Scheiß
drauf,
ich
hab
keine
Zeit
zu
verschwenden
Can't
be
stuck
I'm
losing
patience
Kann
nicht
stecken
bleiben,
ich
verlier
die
Geduld
Time
for
me
to
stunt
I
need
to
pull
up
in
the
latest
Zeit
für
mich
zu
protzen,
muss
im
Neuesten
ankommen
Need
a
wallet
full
of
faces
Brauch
ne
Brieftasche
voller
Gesichter
Ain't
no
telling
how
far
I'ma
take
it
just
to
make
it
Keine
Ahnung,
wie
weit
ich's
treib,
nur
um
es
zu
schaffen
Yea
my
pockets
need
a
vacay
Ja,
meine
Taschen
brauchen
Urlaub
I'm
about
to
pop
and
I
can
feel
the
pressure
Building
Ich
steh
kurz
vorm
Durchbruch
und
spür
den
Druck
wachsen
A
diamond
in
my
stomach
Ein
Diamant
in
meinem
Bauch
It's
been
getting
hella
lonely
Es
war
verdammt
einsam
But
shit
it's
on
me
Aber
scheiße,
das
liegt
an
mir
The
fuck
I'm
doing
quitting
from
depletion
Was
zum
Teufel
mach
ich?
Geb
auf
vor
Erschöpfung
Tell
em
it's
just
me,
my
homies
Sag
ihnen,
es
bin
nur
ich,
meine
Leute
If
you
don't
know
me
Wenn
du
mich
nicht
kennst
The
fuck
are
we
having
this
conversation
Warum
zum
Teufel
führen
wir
dies
Gespräch
Ain't
shit
in
this
life
is
for
free
Nix
im
Leben
ist
umsonst
So
I
work
mornings
Also
arbeite
ich
morgens
And
work
the
fucking
grave
shift
if
i
have
to
Und
mach
die
Nachtschicht,
wenn's
sein
muss
Tell
em
it's
ambition
I
breathe
Sag
ihnen,
Ehrgeiz
ist
mein
Atem
This
moment
I
seize
Diesen
Moment
ergreif
ich
Will
live
forever
making
me
immortal
Er
wird
ewig
leben,
macht
mich
unsterblich
Got
a
lot
of
niggas
on
this
side
that
be
chasing
gold
Viele
Jungs
auf
dieser
Seite
jagen
Gold
Not
a
lotta
niggas
on
this
side
that
be
chasing
hoes
Nicht
viele
Jungs
auf
dieser
Seite
jagen
Weiber
Not
a
lotta
niggas
on
this
side
that'll
ever
fold
Nicht
viele
Jungs
auf
dieser
Seite
geben
je
auf
Not
a
lot
of
niggas
on
this
side
Nicht
viele
Jungs
auf
dieser
Seite
I'ma
keep
this
shit
a
hundred
Ich
bleib
hundertprozentig
ehrlich
No
i
cannot
even
front
Nein,
ich
kann
nicht
mal
lügen
I've
been
in
the
studio
for
months
Ich
war
monatelang
im
Studio
In
the
studio
for
months
Monatelang
im
Studio
Told
my
momma
i
was
on
the
cusp
Sagte
meiner
Mama,
ich
steh
kurz
davor
It's
so
close
that
i
can
touch
it
So
nah,
dass
ich's
greifen
kann
As
soon
as
I'm
stacking
up
these
funds
Sobald
ich
das
Geld
gestapelt
hab
Swear
I'm
buying
you
a
fortress
Schwör,
ich
kauf
dir
ne
Festung
And
so
I'm
zoning
Und
so
bin
ich
im
Flow
4 in
the
morning
4 Uhr
morgens
I
got
a
couple
hours
till
I'm
working
Hab
noch
paar
Stunden
bis
zur
Arbeit
And
Adrenaline
is
pumping
Und
Adrenalin
pumpt
The
realness
sunk
in
Die
Realität
kickt
I
Can
feel
the
rush
sit
in
my
stomach
Spür
den
Rausch
in
meinem
Bauch
Oh
When
it's
bottles
on
me
Oh,
wenn
die
Flaschen
auf
mich
Selling
out
the
arenas
Arenen
ausverkauft
Then
I
really
know
this
shit
was
worth
it
Dann
weiß
ich,
dass
sich
alles
gelohnt
hat
Till
then
ima
focus
on
me
Bis
dahin
konzentrier
ich
mich
auf
mich
And
keep
evolving
Und
wachse
weiter
Steadily
but
surely
dodge
these
Serpents
Stetig
aber
sicher,
umgeh
die
Schlangen
Got
a
lot
of
niggas
on
this
side
that
be
chasing
gold
Viele
Jungs
auf
dieser
Seite
jagen
Gold
Not
a
lotta
niggas
on
this
side
that
be
chasing
hoes
Nicht
viele
Jungs
auf
dieser
Seite
jagen
Weiber
Not
a
lotta
niggas
on
this
side
that'll
ever
fold
Nicht
viele
Jungs
auf
dieser
Seite
geben
je
auf
Not
a
lot
of
niggas
on
this
side
Nicht
viele
Jungs
auf
dieser
Seite
That'll
ever
fit
your
mold
Die
je
in
deine
Form
passen
That'll
ever
fit
your
mold
Die
je
in
deine
Form
passen
That'll
ever
fit
your
mold
Die
je
in
deine
Form
passen
I've
been
looking
in
my
soul
Ich
hab
in
meine
Seele
geschaut
I've
been
looking
for
my
soul
Ich
hab
nach
meiner
Seele
gesucht
I've
been
looking
for
my
soul
Ich
hab
nach
meiner
Seele
gesucht
Shit
is
getting
old
Das
wird
langsam
alt
Shit
is
getting
old
Das
wird
langsam
alt
Shit
is
getting
old
Das
wird
langsam
alt
Shit
is
getting
old
Das
wird
langsam
alt
Shit
is
getting
old
Das
wird
langsam
alt
Shit
is
getting
old
Das
wird
langsam
alt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Husham Yousif
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.