Hooss - 4 saisons - перевод текста песни на немецкий

4 saisons - Hoossперевод на немецкий




4 saisons
4 Jahreszeiten
Ça va ou quoi?
Alles klar?
Bien ou quoi
Gut, oder?
Tranquille
Ruhig.
Qu'est-ce tu fous?
Was machst du?
Rien, j'suis là, j'viens de rentrer, tu fais quoi toi?
Nichts, bin hier, bin grad reingekommen, was machst du so?
T'es au quartier?
Bist du im Viertel?
Euh, ouais, non tu vois...
Ähm, ja, nein, weißt du...
J'suis partout dans les télés, en playlist, en poster
Ich bin überall im Fernsehen, in Playlists, auf Postern
La violence j'ai grandi avec et ça été comme hiver
Mit Gewalt bin ich aufgewachsen, und das war wie im Winter
Lève ton verre à ma santé parce que chanter je sais l'faire
Erheb dein Glas auf meine Gesundheit, denn singen kann ich
Marche seul, m'a dit mon père, surveille tes arrières
Geh allein, sagte mein Vater, pass auf deinen Rücken auf
Coup par coup mon arme dégaine, mon arme te dit bonjour d'un œil
Schuss für Schuss zieht meine Waffe, meine Waffe grüßt dich mit einem Auge
J'ai claqué 10 balles dans la semaine, voilà comment j'ai fait mon deuil
Ich hab 10 Riesen in der Woche verprasst, so hab ich meine Trauer bewältigt
Trop souvent j'me sens seul, sont mes copains d'avant?
Zu oft fühle ich mich allein, wo sind meine Freunde von früher?
Les souvenirs au fond d'un tiroir, quand j'pleure j'mets le son à fond
Die Erinnerungen tief in einer Schublade, wenn ich weine, dreh ich die Musik voll auf
Accélération sur la N7 en location
Beschleunigung auf der N7 im Mietwagen
Y a du Dom Pér', du Moët & Chandon, mais aucune célébration
Es gibt Dom Pér', Moët & Chandon, aber keine Feier
J'mène plus la même vie qu'avant, j'ai plus de problèmes, plus d'argent
Ich führe nicht mehr dasselbe Leben wie früher, ich habe mehr Probleme, mehr Geld
J'remonte la pente, j'remonte au score dans l'dernier quart-temps
Ich komm wieder hoch, ich hol im letzten Viertel auf
J'deviens fou
Ich werde verrückt
J'rêvais de plein d'choses de quoi devenir fou
Ich träumte von vielen Dingen, zum Verrücktwerden
J'ai les yeux rouge sang, j'suis pété, je vois flou
Ich habe blutrote Augen, bin breit, ich sehe verschwommen
Crois-moi, frérot, j'deviens fou
Glaub mir, Bruder, ich werde verrückt
J'deviens fou
Ich werde verrückt
J'rêvais de plein d'choses de quoi devenir fou
Ich träumte von vielen Dingen, zum Verrücktwerden
J'ai les yeux rouge sang, j'suis pété, je vois flou
Ich habe blutrote Augen, bin breit, ich sehe verschwommen
Crois-moi, frérot, j'deviens fou
Glaub mir, Bruder, ich werde verrückt
Ils ont pris la confiance, j'aurai pas du les laisser faire
Sie sind übermütig geworden, ich hätte sie nicht machen lassen sollen
Trop souvent j'raconte la même misère, été comme hiver
Zu oft erzähle ich vom selben Elend, Sommer wie Winter
M'appelle pas le sang, m'appelle pas la famille, m'appelle pas le S
Nenn mich nicht Blut, nenn mich nicht Familie, nenn mich nicht das S
Elle me manque l'époque de "fais les fils de cette putain d'caisse"
Mir fehlt die Zeit von "erledige die Hurensöhne in dieser verdammten Karre"
Comme les grands j'voulais ma paire de Cartier 4 saisons
Wie die Großen wollte ich meine Cartier 4 Jahreszeiten
J'suis posé dans ton secteur, j'me sens chez moi comme à la maison
Ich häng in deinem Sektor ab, ich fühl mich wie zu Hause
J'fume trop, j'perds la raison, j'ai bicrave 4 saisons
Ich rauche zu viel, verliere den Verstand, ich habe 4 Jahreszeiten gedealt
J'suis dans l'quartier j'vois mon frère se faire embarquer par la BAC
Ich bin im Viertel, sehe meinen Bruder von der BAC mitgenommen werden
J'suis sapé comme un fils de blindé, pour serrer cette gadji j'ai mon plan d'attaque
Ich bin gekleidet wie ein Sohn von Reichen, um diese Frau klarzumachen, hab ich meinen Angriffsplan
J'ai pas squatté les bancs d'la fac, j'étais dans l'bloc avec mes khos
Ich hab nicht die Unibänke gedrückt, ich war im Block mit meinen Brüdern
La bicrave est dans ma tête, signe-moi dans ton label pour cinq zéros
Das Dealen ist in meinem Kopf, nimm mich bei deinem Label unter Vertrag für fünf Nullen
Euh ouais, ouais non tu vois, j'allais ressortir
Ähm ja, ja nein, weißt du, ich wollte grad wieder rausgehen
T'es un bon, j'te rappelle
Du bist ein Guter, ich ruf dich zurück
J'deviens fou
Ich werde verrückt
J'rêvais de plein d'choses de quoi devenir fou
Ich träumte von vielen Dingen, zum Verrücktwerden
J'ai les yeux rouge sang, j'suis pété, je vois flou
Ich habe blutrote Augen, bin breit, ich sehe verschwommen
Crois-moi, frérot, j'deviens fou
Glaub mir, Bruder, ich werde verrückt
J'deviens fou
Ich werde verrückt
J'rêvais de plein d'choses de quoi devenir fou
Ich träumte von vielen Dingen, zum Verrücktwerden
J'ai les yeux rouge sang, j'suis pété, je vois flou
Ich habe blutrote Augen, bin breit, ich sehe verschwommen
Crois-moi, frérot, j'deviens fou
Glaub mir, Bruder, ich werde verrückt





Авторы: Hocine Elaouabeur, Jeremy Testa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.