Hooss - Fais les fils (Bonus Track) - перевод текста песни на немецкий

Fais les fils (Bonus Track) - Hoossперевод на немецкий




Fais les fils (Bonus Track)
Mach die Kabel kurz (Bonus Track)
En une heure j'ramasse la Skyroulette
In einer Stunde sammle ich die Skyroulette ein
Fais les fils de cette putain d'caisse
Schließ die Kabel von dieser verdammten Karre kurz
Fais les fils de cette putain d'caisse
Schließ die Kabel von dieser verdammten Karre kurz
Kennedy est mort dans cette putain d'caisse
Kennedy ist in dieser verdammten Karre gestorben
T'es pas bonne, tu mérites même pas une pièce
Du bist nicht heiß, du verdienst nicht mal 'ne Münze
J'ai changé la donne, mais j'ai pas changé d'adresse
Ich hab das Spiel verändert, aber meine Adresse nicht geändert
Fais les fils de cette putain d'caisse
Schließ die Kabel von dieser verdammten Karre kurz
Kennedy est mort dans cette putain d'caisse
Kennedy ist in dieser verdammten Karre gestorben
T'es pas bonne, tu mérites même pas une pièce
Du bist nicht heiß, du verdienst nicht mal 'ne Münze
J'ai changé la donne, mais j'ai pas changé d'adresse
Ich hab das Spiel verändert, aber meine Adresse nicht geändert
La vie est brutale
Das Leben ist brutal
On a retrouvé son corps dans un container
Man hat seine Leiche in einem Container gefunden
Ta putain d'mère est une cougar
Deine verdammte Mutter ist ein Cougar
Elle ressemble à Geneviève de Fontenay
Sie sieht aus wie Geneviève de Fontenay
Quoi d'neuf Hooss? Bah rien, mon frérot
Was gibt's Neues, Hooss? Nix, mein Bruder
À part que j'les saute toutes #CoupDuSombrero
Außer, dass ich sie alle ficke #SombreroTrick
Coup du sombrero, flip flap, roulette
Sombrero-Trick, Flip-Flap, Roulette
Sur une putain d'prod' de Hall F, ouais Gun Roulett
Auf 'nem verdammten Beat von Hall F, yeah Gun Roulett
En une heure j'ramasse la Skyroulette
In einer Stunde sammle ich die Skyroulette ein
Le survêtement plein d'trous d'boulettes
Der Trainingsanzug voller Einschusslöcher
Des larmes coulent sur mes pommettes
Tränen laufen über meine Wangenknochen
À 200 sur la corniche en buvette
Mit 200 auf der Corniche, am Saufen
Fais-les, fais les fils de cette putain d'caisse
Mach sie, schließ die Kabel von dieser verdammten Karre kurz
J'avais pas un dans les poches pour sortir d'la tess
Ich hatte keinen Cent in der Tasche, um aus dem Viertel zu kommen
Maintenant on est dans l'bloc'zer
Jetzt sind wir im Block'zer
On est dans l'Cosmer, on est même en posters
Wir sind im Cosmer, wir sind sogar auf Postern
On est en studio, on est en showcases
Wir sind im Studio, wir sind bei Showcases
On est même en concerts
Wir sind sogar auf Konzerten
Rapper on sait l'faire
Rappen können wir
Manier le fer on sait l'faire
Mit dem Eisen umgehen können wir
J'ai dit la vérité, que la vérité
Ich hab die Wahrheit gesagt, nur die Wahrheit
Sous l'effet du Belvedere
Unter dem Einfluss von Belvedere
J'évite les langues de vipère
Ich meide die Schlangenzungen
J'évite les langues de putes
Ich meide die Hurenzungen
Ces rebeus m'ont boycott
Diese Araber haben mich boykottiert
J'me suis rendu compte qu'ils ne me manquaient plus
Ich hab gemerkt, dass sie mir nicht mehr fehlten
Fais les fils de cette putain d'caisse
Schließ die Kabel von dieser verdammten Karre kurz
Kennedy est mort dans cette putain d'caisse
Kennedy ist in dieser verdammten Karre gestorben
T'es pas bonne, tu mérites même pas une pièce
Du bist nicht heiß, du verdienst nicht mal 'ne Münze
J'ai changé la donne, mais j'ai pas changé d'adresse
Ich hab das Spiel verändert, aber meine Adresse nicht geändert
Fais les fils de cette putain d'caisse
Schließ die Kabel von dieser verdammten Karre kurz
Kennedy est mort dans cette putain d'caisse
Kennedy ist in dieser verdammten Karre gestorben
T'es pas bonne, tu mérites même pas une pièce
Du bist nicht heiß, du verdienst nicht mal 'ne Münze
J'ai changé la donne, mais j'ai pas changé d'adresse
Ich hab das Spiel verändert, aber meine Adresse nicht geändert
J'en ai 22, jeune talentueux comme Brahimi (DZ)
Ich bin 22, jung und talentiert wie Brahimi (DZ)
Pour un rien, ces rebeus m'ont trahi
Für nichts und wieder nichts haben mich diese Araber verraten
J'ai perdu mon temps, essayé d'm'en sortir
Ich hab meine Zeit verschwendet, versucht rauszukommen
J'ai traîné devant l'D
Ich hing vor dem D ab
J'ai bicrave 12 heures par jour
Ich hab 12 Stunden am Tag gedealt
J'ai fait quelques erreurs de parcours
Ich hab ein paar Fehler auf dem Weg gemacht
Paire de TN, du shit dans l'ADN
Ein Paar TNs, Shit in der DNA
Tout dans la dégaine
Alles im Style
Le survêtement assorti au KTM
Der Trainingsanzug passend zur KTM
Sacoche à mille cinq cent eu'
Umhängetasche für fünfzehnhundert Euronen
J'pense à mes proches ils me manquent plus qu'un peu
Ich denk an meine Lieben, sie fehlen mir mehr als nur ein bisschen
J'tire sur la beuh
Ich zieh am Gras
J'vois que ça buzze de Paris jusqu'à Gre'
Ich seh, es buzzt von Paris bis nach Gre'
Rheyou, j'suis au max
Bruder, ich bin am Anschlag
Le téléphone fait que sonner
Das Telefon klingelt ununterbrochen
Survêt' de l'Ajax, dégaine d'Hollandais
Ajax-Trainingsanzug, holländischer Style
J'tire sur le mille feuilles
Ich zieh am Millefeuille
J'ai le cul posé dans les quartiers Sud
Ich hock in den Südvierteln
Dis mash'Allah pour tout c'que j'ai fait
Sag Maschallah für alles, was ich gemacht hab
J'ai jamais cé-su
Ich hab niemals gesungen
On n'a pas d'sécu
Wir haben keine Security
Fais les fils de cette putain d'caisse
Schließ die Kabel von dieser verdammten Karre kurz
J'ai cru qu'c'était mes rheyous
Ich dachte, das wären meine Brüder
Ils ont retourné leur putain d'veste
Die haben ihre verdammte Jacke gewendet
French Riviera
French Riviera
Que la concurrence rest in peace
Soll die Konkurrenz in Frieden ruhn
J'ai la tête plus que gazée
Mein Kopf ist mehr als dicht
J'ai fumé la West Indies
Ich hab West Indies geraucht
Fais les fils de cette putain d'caisse
Schließ die Kabel von dieser verdammten Karre kurz
Kennedy est mort dans cette putain d'caisse
Kennedy ist in dieser verdammten Karre gestorben
T'es pas bonne, tu mérites même pas une pièce
Du bist nicht heiß, du verdienst nicht mal 'ne Münze
J'ai changé la donne, mais j'ai pas changé d'adresse
Ich hab das Spiel verändert, aber meine Adresse nicht geändert
Fais les fils de cette putain d'caisse
Schließ die Kabel von dieser verdammten Karre kurz
Kennedy est mort dans cette putain d'caisse
Kennedy ist in dieser verdammten Karre gestorben
T'es pas bonne, tu mérites même pas une pièce
Du bist nicht heiß, du verdienst nicht mal 'ne Münze
J'ai changé la donne, mais j'ai pas changé d'adresse
Ich hab das Spiel verändert, aber meine Adresse nicht geändert
En une heure j'ramasse la Skyroulette
In einer Stunde sammle ich die Skyroulette ein
En une heure j'ramasse la Skyroulette
In einer Stunde sammle ich die Skyroulette ein





Авторы: Constantin Korolev, Hocine Elaouabeur (hooss)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.