Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
cadeau
d'réveil
j'ai
sa
main
dans
mon
froc
Als
Weckgeschenk
hab
ich
ihre
Hand
in
meiner
Hose
J'suis
venu
marquer
l'époque,
ouvrir
les
portes,
faire
croquer
mes
potes
Ich
bin
gekommen,
um
die
Epoche
zu
prägen,
Türen
zu
öffnen,
meine
Kumpels
teilhaben
zu
lassen
Sur
mon
chemin
j'ai
perdu
des
soi-disant
frères
Auf
meinem
Weg
habe
ich
sogenannte
Brüder
verloren
J'ai
des
contacts
un
peu
partout,
Marseille,
Evry,
Nanterre
Ich
habe
Kontakte
fast
überall,
Marseille,
Evry,
Nanterre
Et
puis
merde,
renoi,
j'manie
l'fer
ainsi
qu'la
langue
de
Molière
Und
scheiß
drauf,
Schwarzer,
ich
beherrsche
das
Eisen
sowie
die
Sprache
Molières
La
veille,
j'me
suis
pété
à
la
codé'
Gestern
Abend
hab
ich
mich
mit
Codein
zugedröhnt
J'suis
qu'à
10%,
j'ai
pas
encore
connu
l'Apogée
Ich
bin
erst
bei
10%,
ich
habe
den
Höhepunkt
noch
nicht
erreicht
Dans
tes
clips,
tu
m'envoies
des
piques
In
deinen
Clips
stichelst
du
gegen
mich
La
prochaine
fois
que
m'envoies
des
pierres,
j'te
jette
un
rocher
Das
nächste
Mal,
wenn
du
Steine
nach
mir
wirfst,
werfe
ich
einen
Felsen
zurück
On
est
là
depuis
l'époque
de
la
AVC
Wir
sind
seit
der
Zeit
von
AVC
da
On
a
fait
du
buzz,
ils
mesurent
pas
l'effort
Wir
haben
Buzz
gemacht,
sie
ermessen
die
Anstrengung
nicht
Ton
vécu
nous
fait
pas
peur,
on
a
des
cicatrices
plein
le
corps
Deine
Erfahrung
macht
uns
keine
Angst,
wir
haben
Narben
am
ganzen
Körper
Demande
à
Tasso
Frag
Tasso
Haaaaaaaaaan
Haaaaaaaaaan
Mets
ce
son
à
fond
dans
ta
caisse,
et
puis
tape
un
200
Dreh
diesen
Sound
in
deiner
Karre
voll
auf,
und
dann
fahr
200
Oublie
les
problèmes
à
la
tess,
ouais
Vergiss
die
Probleme
im
Viertel,
yeah
Habibi,
habibi,
j'me
sens
mal
aimé,
mal
aimé
Liebling,
Liebling,
ich
fühl
mich
ungeliebt,
ungeliebt
J'protège
mes
frères
comme
Aniki
Ich
beschütze
meine
Brüder
wie
Aniki
Balancer
un
frère
ne
m'est
jamais
venu
à
l'idée,
à
l'idée
Einen
Bruder
zu
verpfeifen
kam
mir
nie
in
den
Sinn,
in
den
Sinn
Haaaaaaaaaan
Haaaaaaaaaan
J'me
sens
mal
aimé,
mal
aimé
Ich
fühl
mich
ungeliebt,
ungeliebt
Ouais,
habibi,
habibi,
j'me
sens
mal
aimé,
mal
aimé
Yeah,
Liebling,
Liebling,
ich
fühl
mich
ungeliebt,
ungeliebt
Haaaaaaaaaan
Haaaaaaaaaan
J'me
sens
mal
aimé,
mal
aimé
Ich
fühl
mich
ungeliebt,
ungeliebt
J'ai
un
alibi,
alibi,
mais
je
suis
condamné,
condamné
Ich
hab
ein
Alibi,
Alibi,
aber
ich
bin
verurteilt,
verurteilt
Haaaaaaaaaan
Haaaaaaaaaan
Mes
rheyous
resteront
muets
devant
l'proc'
Meine
Kumpels
werden
vor
dem
Staatsanwalt
schweigen
J'ai
un
gun
dans
mon
froc,
les
poches
pleines
de
drogue
Ich
hab
'ne
Knarre
in
meiner
Hose,
die
Taschen
voller
Drogen
Du
champagne
dans
mon
seau
Champagner
in
meinem
Eimer
Parle
dans
mon
dos
et
puis
si
t'as
rien
à
dire,
vas-y,
ferme
ta
chatte
Rede
hinter
meinem
Rücken
und
wenn
du
nichts
zu
sagen
hast,
dann
halt
deine
Fotze
J'ai
les
yeux
pliés
comme
A$AP
Meine
Augen
sind
zugekniffen
wie
bei
A$AP
Coffee
shop
et
salon
d'massage
Coffee
Shop
und
Massagesalon
Sniffer
d'la
coke,
on
fait
pas
ça
Koks
schnüffeln,
das
machen
wir
nicht
J't'apprends
rien,
sur
Terre
on
est
que
d'passage
Ich
erzähl
dir
nichts
Neues,
auf
der
Erde
sind
wir
nur
auf
der
Durchreise
De
passage
comme
400
kils'
dans
l'Passat
Auf
der
Durchreise
wie
400
Kilo
im
Passat
Sans
hésitation,
j'mets
2 grammes
dans
la
masse
Ohne
Zögern
pack
ich
2 Gramm
in
die
Masse
J'suis
bon
qu'à
ça,
demande
à
Katrina
Ich
bin
nur
gut
dafür,
frag
Katrina
Ils
s'achètent
du
Gucci,
on
cherche
à
élargir
le
patrimoine
Sie
kaufen
sich
Gucci,
wir
wollen
das
Vermögen
erweitern
J'me
réveille,
y'a
des
groupies
en
bas
du
bâtiment
Ich
wache
auf,
da
sind
Groupies
unten
vor
dem
Gebäude
Beaucoup
de
choses
ont
changé
depuis
"Bienvenue
chez
moi"
Vieles
hat
sich
geändert
seit
"Bienvenue
chez
moi"
Haaaaaaaaaan
Haaaaaaaaaan
Mets
ce
son
à
fond
dans
ta
caisse,
XXX
de
sang
Dreh
diesen
Sound
in
deiner
Karre
voll
auf,
XXX
Blut
Oublie
les
problèmes
à
la
tèç,
ouais
Vergiss
die
Probleme
im
Viertel,
yeah
Habibi,
habibi,
j'me
sens
mal
aimé,
mal
aimé
Liebling,
Liebling,
ich
fühl
mich
ungeliebt,
ungeliebt
J'protège
mes
frères
comme
Aniki
Ich
beschütze
meine
Brüder
wie
Aniki
Balancer
un
frère
ne
m'est
jamais
venu
à
l'idée,
à
l'idée
Einen
Bruder
zu
verpfeifen
kam
mir
nie
in
den
Sinn,
in
den
Sinn
Haaaaaaaaaan
Haaaaaaaaaan
J'me
sens
mal
aimé,
mal
aimé
Ich
fühl
mich
ungeliebt,
ungeliebt
Ouais,
habibi,
habibi,
j'me
sens
mal
aimé,
mal
aimé
Yeah,
Liebling,
Liebling,
ich
fühl
mich
ungeliebt,
ungeliebt
Haaaaaaaaaan
Haaaaaaaaaan
J'me
sens
mal
aimé,
mal
aimé
Ich
fühl
mich
ungeliebt,
ungeliebt
J'ai
un
alibi,
alibi,
mais
je
suis
condamné,
condamné
Ich
hab
ein
Alibi,
Alibi,
aber
ich
bin
verurteilt,
verurteilt
Haaaaaaaaaan
Haaaaaaaaaan
J'ai
un
alibi,
alibi,
mais
je
suis
condamné,
condamné
Ich
hab
ein
Alibi,
Alibi,
aber
ich
bin
verurteilt,
verurteilt
J'ai
un
alibi,
alibi,
mais
je
suis
condamné,
condamné
Ich
hab
ein
Alibi,
Alibi,
aber
ich
bin
verurteilt,
verurteilt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hocine Elaouabeur (hooss), Morgan Rouquet (dj Ritmin)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.