Hooss - La Provence - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hooss - La Provence




La Provence
The Provence
J'suis avec le zinc autour d'une chicha raisin
I'm with the zinc around a grape shisha
J'appelle mon cousin j'lui demande de descendre
I call my cousin, I ask him to come down
Elle a trop teasé, elle me fait remarquer
She's been teasing too much, she's making me notice
Elle fait que tminiké, j'lui demande de s'détendre
She's acting all tminiké, I ask her to relax
J'suis sur l'bitume, petit polo Prestance
I'm on the asphalt, little Prestance polo
J'titube, il est treize heure pétante
I'm stumbling, it's one o'clock sharp
J'prend ma petite j'l'emmène sur un port de Plaisance
I take my little one, I take her to a marina
Poches remplies j'profite de ce moment de détente
Pockets full, I enjoy this moment of relaxation
Tchok A50, liasses de 50
Tchok A50, bundles of 50
Ta gadji coûte pas cher, même pas 50
Your chick is cheap, not even 50
L'argent vient vite mon cousin il part vite
Money comes fast, my cousin, it goes fast
La con de sa tante, toute façon j'vais mourir avant 50
That bitch, her aunt, anyway, I'm going to die before 50
L'avenir est à nous faut tout niquer maintenant, faut tout niquer maintenant
The future is ours, we have to fuck everything up now, we have to fuck everything up now
Un peu d'Givenchy, un peu d'Versace, quelques Lacoste, quelques Lieutenant
A little Givenchy, a little Versace, some Lacoste, some Lieutenant
À trop faire du sale la street m'en redemande
Doing too much dirt, the street asks me for more
De quoi tu parle t'es personne aucune redevances
What are you talking about, you're nobody, no dues to pay
Tu nous connais, tu connais notre provenance
You know us, you know where we come from
T'entend parler d'mon équipe dans la Provence
You hear about my team in Provence
À trop faire du sale la street m'en redemande
Doing too much dirt, the street asks me for more
De quoi tu parle t'es personne aucune redevances
What are you talking about, you're nobody, no dues to pay
Tu nous connais, tu connais notre provenance
You know us, you know where we come from
T'entend parler d'mon équipe dans la Provence
You hear about my team in Provence
J'ai changé de voiture
I changed cars
Y'a même pas deux ans ma ture coûtait même pas le prix d'un d'mes vêtements
Not even two years ago, my ride didn't even cost the price of one of my clothes
Retiens qu'une chose, pour nous 70
Remember one thing, for us, it's 70
Tu nous fais l'blindé, tu touche 9%
You bring us the armored truck, you get 9%
J'ai grimpé quelques étapes, sans piston
I climbed a few steps, without a piston
Chicos pétés, les yeux pétés
Chicos stoned, eyes stoned
J'te vois tourner dans la zone avec ta vieille caisse que ta salope t'a prêté
I see you cruising the zone with your old car that your bitch lent you
J'ai la haine, j'ai la haine
I hate it, I hate it
Sortir un titre, tourner un clip, frérot j'ai la flemme
Releasing a track, shooting a video, bro, I'm too lazy
Hier ça tirait devant l'bar
Yesterday they were shooting in front of the bar
J'suis rentré tard, j'me suis réveillé tard
I came home late, I woke up late
J'recompte ma part, j'fume un petard
I'm counting my share, I'm smoking a joint
J'regarde son pétard, frérot j'me régale
I look at her butt, bro, I'm feasting
À trop faire du sale la street m'en redemande
Doing too much dirt, the street asks me for more
De quoi tu parle t'es personne aucune redevances
What are you talking about, you're nobody, no dues to pay
Tu nous connais, tu connais notre provenance
You know us, you know where we come from
T'entend parler d'mon equipe dans la Provence
You hear about my team in Provence
À trop faire du sale la street m'en redemande
Doing too much dirt, the street asks me for more
De quoi tu parle t'es personne aucune redevances
What are you talking about, you're nobody, no dues to pay
Tu nous connais, tu connais notre provenance
You know us, you know where we come from
T'entend parler d'mes amis dans la Provence
You hear about my friends in Provence
T'es qu'un gros mytho
You're just a big liar
Personne ne te connais dans ton barrio
Nobody knows you in your barrio
Au feu ce fou furieux veut qu'on s'tire la bourre
At the light, this furious fool wants us to race
J'suis pas mal aimé, j'veux pas finir allez chier fait
I'm not hated, I don't want to end up shitting myself
Pour un contrôle de papiers
For an ID check
Des billets éparpillés
Scattered bills
Tu connais l'équipe, le square est cadrillé
You know the team, the square is cordoned off
Dans la cave j'en ai un, il en reste que deux dans l'parié
In the basement I have one, there are only two left in the bet
J'aime trop mon tieks
I love my tieks too much
J'passe tout mon temps à faire croquer les minots d'la tess'
I spend all my time making the kids in the neighborhood crunch
Quel honneur j'vois leurs yeux briller
What an honor, I see their eyes shining
À trop faire du sale la street m'en redemande
Doing too much dirt, the street asks me for more
De quoi tu parle t'es personne aucune redevances
What are you talking about, you're nobody, no dues to pay
Tu nous connais, tu connais notre provenance
You know us, you know where we come from
T'entend parler d'mon équipe dans la Provence
You hear about my team in Provence
À trop faire du sale la street m'en redemande
Doing too much dirt, the street asks me for more
De quoi tu parle t'es personne aucune redevances
What are you talking about, you're nobody, no dues to pay
Tu nous connais, tu connais notre provenance
You know us, you know where we come from
T'entend parler d'mes amis dans la Provence
You hear about my friends in Provence





Авторы: Hocine Elaouabeur, Jeremy Testa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.