Hooss - Money (Intro) - перевод текста песни на немецкий

Money (Intro) - Hoossперевод на немецкий




Money (Intro)
Geld (Intro)
J'ai commencé l'rap sans même penser en arriver
Ich habe mit Rap angefangen, ohne auch nur daran zu denken, so weit zu kommen
Hier, j'étais personne, j'traînais devant le D, j'bloquais l'entrée
Gestern war ich niemand, hing vor dem D rum, blockierte den Eingang
Avec le temps j'ai vu des frères déjantés, j'les ai vus en manque
Mit der Zeit habe ich durchgeknallte Brüder gesehen, ich habe sie auf Entzug gesehen
Hier encore, un grand s'est fait planter: ils l'ont pris en bande
Erst gestern wurde ein Großer niedergestochen: Sie haben ihn als Bande angegriffen
Fais tourner mes sons, faut qu'on s'fasse entendre, chacun son temps
Lass meine Tracks laufen, wir müssen uns Gehör verschaffen, alles zu seiner Zeit
Il pensait m'tenir par les couilles lorsqu'il m'a mis son gun sur la tempe
Er dachte, er hätte mich am Sack, als er mir seine Knarre an die Schläfe hielt
J'ai remonté Alicante, mes rheyous m'ont dit "Parle pas trop"
Ich bin Alicante hochgefahren, meine Kumpels sagten mir: "Red nicht zu viel"
Depuis p'tit, le mal me tente, cagoulé, ganté dans un Audi Quatro
Seit ich klein bin, reizt mich das Böse, maskiert, mit Handschuhen in einem Audi Quattro
La fumette, j'en suis accro, oui, j'ai vu des scènes atroces
Vom Kiffen bin ich abhängig, ja, ich habe schreckliche Szenen gesehen
J'ai 13 ans, j'divague dans ma rue, que du 8-3 dans mon argot
Ich bin 13, streife durch meine Straße, nur 8-3 in meinem Slang
J'ai nique l'bénéf' sur Monaco, si Dieu l'veut, radwa j'sors un bateau
Ich habe den Gewinn in Monaco verprasst, so Gott will, hole ich morgen ein Boot raus
T'as fait ci, t'as fait ça, on te connait: tu parles trop
Du hast dies getan, du hast das getan, wir kennen dich: du redest zu viel
Ils veulent tous une part du gâteau
Sie wollen alle ein Stück vom Kuchen
Ils veulent tirer sur ma beuh
Sie wollen an meinem Gras ziehen
Ils veulent sucer pour un buzz
Sie wollen für einen Buzz lutschen
Ils veulent que ma voiture parte en tête-à-queue
Sie wollen, dass mein Auto einen Dreher macht
Rheyou, aujourd'hui j'fais la une, toi tu fais la 2
Kumpel, heute bin ich die Nummer eins, du bist die Nummer zwei
J'pense qu'à faire de l'argent, elle pense à faire une vie à deux
Ich denke nur ans Geldverdienen, sie denkt an ein Leben zu zweit
Tous les jours on cherche à faire la money
Jeden Tag versuchen wir, Money zu machen
Mon rheyou, tu connais
Mein Kumpel, du weißt Bescheid
La réussite nous a téléphoné
Der Erfolg hat uns angerufen
Pour l'avenir, ça promet
Für die Zukunft sieht es vielversprechend aus
Depuis quand toi et moi on s'connait?
Seit wann kennen wir uns eigentlich?
On a passé notre jeunesse à zoner
Wir haben unsere Jugend mit Rumhängen verbracht
On a volé des voitures
Wir haben Autos geklaut
On a commencé par des bouchons chromés
Wir haben mit verchromten Ventilkappen angefangen
Bouchons chromés, bouchons chromés
Verchromte Kappen, verchromte Kappen
La réussite nous a téléphoné
Der Erfolg hat uns angerufen
Pour l'avenir, ça promet
Für die Zukunft sieht es vielversprechend aus
Depuis quand toi et moi on s'connait?
Seit wann kennen wir uns eigentlich?
On a passé notre jeunesse à zoner
Wir haben unsere Jugend mit Rumhängen verbracht
On a volé des voitures
Wir haben Autos geklaut
On a commencé par des bouchons chromés
Wir haben mit verchromten Ventilkappen angefangen
Un clown va mourir, derrière moi, trop de bouches à nourrir
Ein Clown wird sterben, hinter mir zu viele Mäuler zu stopfen
Rheyou, j'm'attends au pire, maintenant les portes ne font que s'ouvrir
Kumpel, ich erwarte das Schlimmste, jetzt öffnen sich die Türen nur so
(Les portes ne font que s'ouvrir)
(Die Türen öffnen sich nur so)
Que t'aimes, t'aimes pas, c'est la même (c'est la même)
Ob du es magst oder nicht, es ist dasselbe (es ist dasselbe)
Tu suces, tu suces pas, nique ta mère
Ob du lutschst oder nicht, fick deine Mutter
On arrive lourd, on est plus que déter'
Wir kommen schwer, wir sind mehr als entschlossen
A2L fait mes backs
A2L macht meine Backs
Dans le secteur, aucun rappeur ne m'épate
In der Gegend beeindruckt mich kein Rapper
D'après les puristes, j'suis la nouvelle tête montante
Laut den Puristen bin ich der neue aufsteigende Kopf
J'ai traîné avec toi, j't'avoue qu'j'ai perdu mon temps
Ich hing mit dir rum, ich gestehe dir, ich habe meine Zeit verschwendet
On arrive lourd, pour foutre nos vies en l'air on est toujours partant
Wir kommen schwer, um unser Leben wegzuwerfen, sind wir immer bereit
Tu trouveras quelque chose de spécial dans mes textes et dans ma boîte à gants
Du wirst etwas Besonderes in meinen Texten und in meinem Handschuhfach finden
Rheyou, 8-3 sur la plaque et j'pose mes couilles sur la table
Kumpel, 8-3 auf dem Nummernschild und ich lege meine Eier auf den Tisch
J'ai claqué tout mon bénéf' au Madam's
Ich habe meinen ganzen Gewinn im Madam's verprasst
J'ai claqué tout mon bénéfice dans l'coffee
Ich habe meinen ganzen Gewinn im Coffeeshop verprasst
J'suis passé d'une vitrine à une autre
Ich bin von einem Schaufenster zum anderen gegangen
Évitez les questions sur les clashs
Vermeidet Fragen zu den Clashs
J'ai pas l'temps, j'écris ça, j'suis m'gettah
Ich habe keine Zeit, ich schreibe das, ich bin high
J'ai claqué tout mon bénéfice dans l'coffee
Ich habe meinen ganzen Gewinn im Coffeeshop verprasst
J'suis passé d'une vitrine à une autre
Ich bin von einem Schaufenster zum anderen gegangen
Évitez les questions sur les clashs
Vermeidet Fragen zu den Clashs
J'éviterai toute question sur l'État
Ich werde jede Frage zum Staat vermeiden
Tous les jours on cherche à faire la money
Jeden Tag versuchen wir, Money zu machen
Mon rheyou, tu connais
Mein Kumpel, du weißt Bescheid
La réussite nous a téléphoné
Der Erfolg hat uns angerufen
Pour l'avenir, ça promet
Für die Zukunft sieht es vielversprechend aus
Depuis quand toi et moi on s'connait?
Seit wann kennen wir uns eigentlich?
On a passé notre jeunesse à zoner
Wir haben unsere Jugend mit Rumhängen verbracht
On a volé des voitures
Wir haben Autos geklaut
On a commencé par des bouchons chromés
Wir haben mit verchromten Ventilkappen angefangen
Bouchons chromés, bouchons chromés
Verchromte Kappen, verchromte Kappen
La réussite nous a téléphoné
Der Erfolg hat uns angerufen
Pour l'avenir, ça promet
Für die Zukunft sieht es vielversprechend aus
Depuis quand toi et moi on s'connait?
Seit wann kennen wir uns eigentlich?
On a passé notre jeunesse à zoner
Wir haben unsere Jugend mit Rumhängen verbracht
On a volé des voitures
Wir haben Autos geklaut
On a commencé par des bouchons chromés
Wir haben mit verchromten Ventilkappen angefangen





Авторы: Hocine Elaouabeur (hooss), Jordan Wojcik (dj Aaron)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.