Norey - Outro - Hoossперевод на немецкий




Norey - Outro
Norey - Outro
Aaron
Aaron
Je suis contre la musique
Ich bin gegen Musik
Pourquoi?
Warum?
Parce que ça fait du bruit, voilà
Weil sie Lärm macht, voilà
Le temps passe et mon visage s'effrite, je grandis plus, je vieillis
Die Zeit vergeht und mein Gesicht zerfällt, ich wachse nicht mehr, ich werde älter
Y'a que devant mon fils qu'j'obéis
Nur vor meinem Sohn gehorche ich
Descendant des généraux, j'ai le mal du pays
Nachfahre von Generälen, ich habe Heimweh
J'ai la même tête que mon père sur ses photos en treillis
Ich habe dasselbe Gesicht wie mein Vater auf seinen Fotos im Tarnanzug
Enfance difficile, mère instable, père en colère
Schwierige Kindheit, labile Mutter, wütender Vater
J'ai toujours eu ma père de TN à la rentrée scolaire
Ich hatte immer mein Paar TNs zum Schulanfang
Avec mes collègues, tous à pied pour aller au collège
Mit meinen Kollegen, alle zu Fuß zur Mittelschule
Les bagarres, les p'tites meufs et les premiers collages
Die Schlägereien, die kleinen Mädels und die ersten Annäherungen
J'n'avais pas de grosses vestes, je n'avais pas de polaire
Ich hatte keine dicken Jacken, ich hatte keine Fleecejacke
Fan de la FF, de Psy 4, de MC Solar
Fan von FF, von Psy 4, von MC Solaar
Ma mère me faisait manger du rap du matin au soir
Meine Mutter ließ mich Rap von morgens bis abends hören
Respecté des grands, des délinquants notoires
Respektiert von den Großen, den berüchtigten Straftätern
J'me revoie devant le bloc en train d'rapper avec Gustave
Ich sehe mich wieder vor dem Block, wie ich mit Gustave rappe
HLM en bord de mer, décor de carte postale
Sozialwohnung am Meer, Postkartenkulisse
Il est passé pro' et moi j'ai signé
Er ist Profi geworden und ich habe unterschrieben
Chez Only Pro, tout baigne, demande à Matéo
Bei Only Pro, alles läuft, frag Matéo
French Riviera 1, French Riviera 2, Temps Plein, Woodstock
French Riviera 1, French Riviera 2, Temps Plein, Woodstock
Avec Smaone, on ne fait qu'un nique les rappeurs américains, ils sont sous Xanax
Mit Smaone sind wir eins, fick die amerikanischen Rapper, die sind auf Xanax
A2L Nisgro quand vous avez pas mal, j'ai pas mal
A2L Nisgro, wenn es euch gut geht, geht es mir gut
Et quand il fallait prendre les patins, ils étaient peu nombreux
Und als es darauf ankam, waren nur wenige da
Demande à Bastien, perdre sa mère, c'est dur
Frag Bastien, seine Mutter zu verlieren, ist hart
Réaliser, c'est pire, quand ton cœur s'éteint, yeah
Es zu realisieren, ist schlimmer, wenn dein Herz erlischt, yeah
J'ai connu la misère, j'ai connu le déclin
Ich habe das Elend gekannt, ich habe den Niedergang gekannt
J'ai pas attendu l'rap pour avoir mon pack et une série un
Ich habe nicht auf Rap gewartet, um mein Pack und einen Serie 1 zu haben
J'ai pas d'amis, j'ai des frères de sang comme Raouf, à l'époque, on mangeait des cailloux
Ich habe keine Freunde, ich habe Blutsbrüder wie Raouf, damals haben wir Steine gefressen
Maman tu me manques plus que tout, j'aurai préféré partir avant toi
Mama, du fehlst mir mehr als alles andere, ich wäre lieber vor dir gegangen
Quitte à faire c'que Dieu nous interdit, me mettre une corde au cou
Selbst wenn ich tun müsste, was Gott uns verbietet, mir einen Strick um den Hals legen
J'marche dans des eaux troubles, mais bon, j't'avoue que le rap, c'est trop cool
Ich bewege mich in trüben Gewässern, aber hey, ich gebe zu, Rap ist echt cool
Ils étaient prés à tout pour niquer l'bénèf'
Sie waren zu allem bereit, um den Gewinn zu ficken
Ces jaloux sans but précis comptaient sur moi pour niquer des mères, yeah
Diese ziellosen Neider zählten auf mich, um Mütter zu ficken, yeah
J'vous pisse dessus, j'ai ma famille le rap c'est éphémère
Ich pisse auf euch, ich habe meine Familie, Rap ist vergänglich
19 juin 2018 un peu avant minuit, Dieu merci
19. Juni 2018, kurz vor Mitternacht, Gott sei Dank
T'arrives au monde, la vie s'ouvre à toi, tu auras le destin de Omar Sy
Du kommst auf die Welt, das Leben öffnet sich dir, du wirst das Schicksal von Omar Sy haben
T'ouvres les yeux et je me vois, j'vois un Hooss mini, ta mère et moi, on t'a eu en catimini
Du öffnest die Augen und ich sehe mich, ich sehe einen Mini-Hooss, deine Mutter und ich, wir haben dich heimlich bekommen
T'arrives au monde en même temps que mon premier disque d'or, c'est correct
Du kommst zur Welt zur gleichen Zeit wie meine erste goldene Schallplatte, das ist korrekt
Tu fais de moi le plus heureux, j't'ai appelé "Norey" (j't'ai appelé "Norey", j't'ai appelé "Norey")
Du machst mich zum Glücklichsten, ich habe dich "Norey" genannt (ich habe dich "Norey" genannt, ich habe dich "Norey" genannt)
J't'ai appelé "Norey" (j't'ai appelé "Norey", j't'ai appelé "Norey")
Ich habe dich "Norey" genannt (ich habe dich "Norey" genannt, ich habe dich "Norey" genannt)





Авторы: Aaron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.