Текст и перевод песни Hooss - Nous deux c'est chaud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous deux c'est chaud
Нам двоим жарко
Mademoiselle
demande
un
mec
mortel
Мадемуазель
хочет
крутого
парня,
Elle
rêve
de
robe
de
mariage
et
de
cortège
Мечтает
о
свадебном
платье
и
торжестве.
Après
un
long
coup
de
fil,
elle
peut
finir
à
l'hôtel
После
долгого
телефонного
разговора
она
может
оказаться
в
отеле.
Après
un
bon
coup
de,
elle
tombe
amoureuse
После
хорошего
перепихона
она
влюбляется.
Oh
mais
non
t'as
tout
baisé,
t'es
mieux
d'essayer
[?]
О
нет,
ты
все
испортила,
лучше
бы
попыталась
[?].
J'ai
été
élevé
par
une
reine,
mais
j'suis
pas
ton
djo
Меня
воспитала
королева,
но
я
не
твой
парень.
J'pense
à
ton
gadjo,
parce
qu'on
le
sait
Я
думаю
о
твоем
парне,
потому
что
мы
знаем,
Que
t'as
un
mec,
j'ai
vu
des
photos
de
vous
sur
internet
Что
у
тебя
есть
парень,
я
видел
ваши
фотографии
в
интернете.
Mais
bon,
All
Eyes
On
Me
Но
все
же,
все
взгляды
на
меня.
Ce
soir
tout
est
permis
Сегодня
вечером
все
разрешено.
Plane
dans
le
vide,
ma
jole
Пари
в
пустоте,
моя
красотка.
Vas-y
twerke,
twerke,
for
me
Давай,
твёркай,
твёркай
для
меня.
J'veux
des
bails,
bails,
bails,
bails
Я
хочу
дел,
дел,
дел,
дел.
Je
fais
fly
la
maille
Я
поднимаю
бабки.
Encore
des
vai,
vai,
vai,
vai
Еще
дел,
дел,
дел,
дел.
Ce
soir
j'suis
die,
die,
die
Сегодня
вечером
я
умру,
умру,
умру.
Mais
nous
deux
c'est
chaud
Но
нам
двоим
жарко.
Notre
relation
est
précaire
comme
celle
de
[?]
devant
le
réchaud
Наши
отношения
нестабильны,
как
у
[?]
перед
плитой.
Tu
me
demandes
si
c'est
sincère,
baby
ben
oui
Ты
спрашиваешь,
искренне
ли
это,
детка,
да.
Mais
tu
m'connais
j'les
ai
toutes
pécho
Но
ты
меня
знаешь,
я
всех
их
подцепил.
Tu
veux
une
relation
stable
Ты
хочешь
стабильных
отношений.
Tu
n'veux
pas
d'une
rockstar
Ты
не
хочешь
рок-звезду.
Mais
t'aimes
les
Likes
et
les
Follow
Но
тебе
нравятся
лайки
и
подписчики
Sur
Insta
mais
nous
deux
c'est
chaud
В
Инстаграме,
но
нам
двоим
жарко.
J'ai
même
payé
distribution
[?]
Я
даже
заплатил
за
раздачу
[?].
Y
a
pas
deux
ans
je
remontais
Malaga
Два
года
назад
я
возвращался
из
Малаги.
J'm'enfume
à
l'herbe,
gros,
j'encaisse
gros
salaire
Я
курю
травку,
чувак,
получаю
большую
зарплату.
On
va
tout
prendre,
c'est
sûr
comme
Toto,
Rina
à
Palerme
Мы
все
заберем,
это
точно,
как
Тото
Рина
в
Палермо.
Dring!
J'enchaîne
les
verres,
toi
et
moi
ça
sent
l'adultère
Дзинь!
Я
наливаю
стакан
за
стаканом,
у
нас
с
тобой
попахивает
изменой.
Eh
miss,
t'es
fraîche,
viens,
dans
ma
loge
pour
boire
un
verre
Эй,
мисс,
ты
классная,
пошли
в
мою
гримерку
выпить.
J'compte
plus
les
faux
amis
à
qui
j'ai
mis
des
cartons
rouges
Я
потерял
счет
фальшивым
друзьям,
которым
я
показал
красную
карточку.
P'tit
flash,
on
est
[?]
ce
soir
en
boîte
on
bouge
Вспышка,
мы
[?]
сегодня
вечером
тусуемся
в
клубе.
Redescends
ton
string,
qu'on
voit
ton
boule
Спусти
свои
стринги,
чтобы
я
увидел
твою
попку.
Je
vis
la
nuit
comme
Tony,
j'attends
mon
tour
Я
живу
ночью,
как
Тони,
жду
своей
очереди.
Redescends
ton
string,
qu'on
voit
ton
boule
Спусти
свои
стринги,
чтобы
я
увидел
твою
попку.
Je
vis
la
nuit
comme
Manny,
j'attends
mon
tour
Я
живу
ночью,
как
Мэнни,
жду
своей
очереди.
J'vais
tout
miser
sur
Pérou,
on
perd
à
la
roulette
Я
поставил
все
на
Перу,
мы
проиграли
в
рулетку.
Sur
le
ter-ter,
ça
s'fait
ça
s'fait
boum!
Pincer
la
goulette
На
районе,
это
делается
так,
бум!
Схватить
за
горло.
Sur
le
Balmain
j'ai
fait
un
putain
d'trou
d'boulette
На
Balmain
я
сделал
чертову
дыру
от
сигареты.
Le
croupier,
il
mate
la
petite,
et
c'est
chaud
Крупье
смотрит
на
малышку,
и
это
жарко.
Notre
relation
est
précaire
comme
celle
de
[?]
devant
le
réchaud
Наши
отношения
нестабильны,
как
у
[?]
перед
плитой.
Tu
me
demandes
si
c'est
sincère,
baby
ben
oui
Ты
спрашиваешь,
искренне
ли
это,
детка,
да.
Mais
tu
m'connais
j'les
ai
toutes
pécho
Но
ты
меня
знаешь,
я
всех
их
подцепил.
Tu
veux
une
relation
stable
Ты
хочешь
стабильных
отношений.
Tu
n'veux
pas
d'une
rockstar
Ты
не
хочешь
рок-звезду.
Mais
t'aimes
les
Likes
et
les
Follow
Но
тебе
нравятся
лайки
и
подписчики
Sur
Insta
mais
nous
deux
c'est
chaud
В
Инстаграме,
но
нам
двоим
жарко.
Notre
relation
est
précaire
comme
celle
de
[?]
devant
le
réchaud
Наши
отношения
нестабильны,
как
у
[?]
перед
плитой.
Tu
me
demandes
si
c'est
sincère,
baby
ben
oui
Ты
спрашиваешь,
искренне
ли
это,
детка,
да.
Mais
tu
m'connais,
j'les
ai
toutes
pécho
Но
ты
меня
знаешь,
я
всех
их
подцепил.
Tu
veux
une
relation
stable
Ты
хочешь
стабильных
отношений.
Tu
n'veux
pas
d'une
rockstar
Ты
не
хочешь
рок-звезду.
Mais
t'aimes
les
Likes
et
les
Follow
Но
тебе
нравятся
лайки
и
подписчики
Sur
Insta
mais
nous
deux
c'est
chaud
В
Инстаграме,
но
нам
двоим
жарко.
Notre
relation
est
précaire
comme
celle
de
[?]
devant
le
réchaud
Наши
отношения
нестабильны,
как
у
[?]
перед
плитой.
Tu
me
demandes
si
c'est
sincère,
baby
ben
oui
Ты
спрашиваешь,
искренне
ли
это,
детка,
да.
Mais
tu
m'connais,
j'les
ai
toutes
pécho
Но
ты
меня
знаешь,
я
всех
их
подцепил.
Tu
veux
une
relation
stable
Ты
хочешь
стабильных
отношений.
Tu
n'veux
pas
d'une
rockstar
Ты
не
хочешь
рок-звезду.
Mais
t'aimes
les
Likes
et
les
Follow
Но
тебе
нравятся
лайки
и
подписчики
Sur
Insta
mais
nous
deux
c'est
chaud
В
Инстаграме,
но
нам
двоим
жарко.
Notre
relation
est
précaire
comme
celle
de
[?]
devant
le
réchaud
Наши
отношения
нестабильны,
как
у
[?]
перед
плитой.
Tu
me
demandes
si
c'est
sincère,
baby
ben
oui
Ты
спрашиваешь,
искренне
ли
это,
детка,
да.
Mais
tu
m'connais,
j'les
ai
toutes
pécho
Но
ты
меня
знаешь,
я
всех
их
подцепил.
Tu
veux
une
relation
stable
Ты
хочешь
стабильных
отношений.
Tu
n'veux
pas
d'une
rockstar
Ты
не
хочешь
рок-звезду.
Mais
t'aimes
les
Likes
et
les
Follow
Но
тебе
нравятся
лайки
и
подписчики
Sur
Insta
mais
nous
deux
c'est
chaud
В
Инстаграме,
но
нам
двоим
жарко.
Mais
nous
deux
c'est
chaud
Но
нам
двоим
жарко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hocine Elaouabeur (hooss), Mohamed Cheurfa (kakouprod)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.