Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pardonne-moi (Outro)
Vergib mir (Outro)
Si
j't'ai
fait
du
mal,
pardonne-moi
Wenn
ich
dir
wehgetan
habe,
vergib
mir
Si
j't'ai
causé
du
tort,
pardonne-moi
Wenn
ich
dir
Unrecht
getan
habe,
vergib
mir
Pardonne-moi,
pardonne-moi,
pardonne-moi
Vergib
mir,
vergib
mir,
vergib
mir
On
est
dans
l'secteur,
on
s'comporte
comme
des
dictateurs
Wir
sind
im
Viertel,
wir
benehmen
uns
wie
Diktatoren
J'suis
dans
l'rap
game,
j'suis
dans
la
chatte
à
ta
soeur
Ich
bin
im
Rap-Game,
ich
bin
in
deiner
Schwester
J'ai
ramené
tout
mon
VHR
Ich
habe
mein
ganzes
VHR
mitgebracht
On
est
monté
en
Ligue
1,
t'es
resté
en
DHR
Wir
sind
in
die
Ligue
1 aufgestiegen,
du
bist
in
der
DHR
geblieben
Fini
l'époque
où
j'faisais
l'passeur
Vorbei
ist
die
Zeit,
als
ich
der
Passgeber
war
A2L,
mon
p'tit-frère,
deviens
mon
backeur
A2L,
mein
kleiner
Bruder,
werde
mein
Backer
Prêt
a
tape
un
tête
avec
l'inspecteur
Bereit,
einen
Kopfstoß
mit
dem
Inspektor
zu
riskieren
Sale
p'tite
pute,
range
ton
tazer
Du
kleine
Schlampe,
pack
deinen
Taser
weg
Devant
l'D
j'retrouve
braqueurs
et
casseurs
Vor
dem
D
treffe
ich
Räuber
und
Schläger
Roue
arrière
sur
le
600
Fazer
Wheelie
auf
der
600
Fazer
Enchaine
les
pétards
jusqu'à
pas
d'heure
Zünde
einen
Joint
nach
dem
anderen
an,
bis
spät
in
die
Nacht
Fais
tirer
la
location
en
tête-à-queue,
ouais
Lass
den
Mietwagen
im
Schleudern
drehen,
ja
La
French
Riviera
connait
mes
textes
par
coeur
Die
French
Riviera
kennt
meine
Texte
auswendig
J'ai
commencé
en
bas,
mes
dents
frottaient
l'par
terre
Ich
habe
ganz
unten
angefangen,
meine
Zähne
haben
den
Boden
gekratzt
Hamdoullah,
j'vis
dans
un
rêve
Hamdoullah,
ich
lebe
in
einem
Traum
Pas
l'temps
d'calculer
ces
haters
Keine
Zeit,
diese
Hater
zu
beachten
Le
temps
passe
vite,
regarde
Die
Zeit
vergeht
schnell,
schau
La
NBA
n'appartient
plus
à
Kobe
des
Lakers
Die
NBA
gehört
nicht
mehr
Kobe
von
den
Lakers
J'matte
ses
fesses,
génération
fake,
génération
bête
Ich
schaue
ihren
Hintern
an,
Generation
Fake,
Generation
dumm
Dans
une
époque
où
l'net
te
fait
trouver
la
femme
de
ta
vie
sur
Viber
In
einer
Zeit,
in
der
das
Netz
dich
die
Frau
deines
Lebens
auf
Viber
finden
lässt
Regarde-moi
bien,
j'ai
pas
une
dégaine
de
biker
Schau
mich
genau
an,
ich
sehe
nicht
aus
wie
ein
Biker
Elles
font
toutes
du
shour,
la
chatte
à
Phoebe,
la
chatte
à
Piper
Sie
machen
alle
auf
Shour,
wie
Phoebe,
wie
Piper
Me
clashe
pas
trop,
j'vais
t'faire
la
guerre
Provoziere
mich
nicht
zu
sehr,
ich
werde
dir
den
Krieg
erklären
J'suis
pas
un
bon
clasheur,
j'suis
pas
Gaïden
Ich
bin
kein
guter
Battle-Rapper,
ich
bin
nicht
Gaïden
J'rappe
ma
vie,
j'rappe
mon
vécu
Ich
rappe
mein
Leben,
ich
rappe
meine
Erfahrungen
C'est
ça
l'thème
Das
ist
das
Thema
Sacoche
à
1500
pelles,
la
paire
de
baskets
à
700
francs
Tasche
für
1500
Euro,
die
Turnschuhe
für
700
Francs
Je
snape
un
fan
que
je
croise
en
roue
arrière
sur
la
Nationale
7 sans
frein
Ich
mache
einen
Snap
von
einem
Fan,
den
ich
auf
einem
Wheelie
auf
der
Nationale
7 ohne
Bremse
treffe
Elle
me
voit
sûrement
faire
la
rockstar
Sie
sieht
mich
wahrscheinlich
als
Rockstar
J'étais
livreur
chez
UPS,
maintenant
dans
la
soirée
j'claque
10
barres
Ich
war
Lieferant
bei
UPS,
jetzt
verprasse
ich
10
Riesen
am
Abend
À
chaque
fois
que
j'rentre
dans
la
cabine
j'pense
à
faire
50
briques
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
die
Kabine
gehe,
denke
ich
daran,
50
Scheine
zu
machen
À
la
caisse
claire
c'est
Guilty,
à
la
guitare
c'est
Jimi
Hendrix
An
der
Snare
ist
Guilty,
an
der
Gitarre
ist
Jimi
Hendrix
Merci
à
tous
les
supporters,
merci
à
tous
les
p'tits
3ineurs
Danke
an
alle
Unterstützer,
danke
an
alle
kleinen
Neider
J'deviens
poids
lourd
comme
Teddy
Riner
Ich
werde
zum
Schwergewicht
wie
Teddy
Riner
Une
spéciale
pour
Englewood
Ein
Special
für
Englewood
Sans
vous
je
n'serais
pas
là
Ohne
euch
wäre
ich
nicht
hier
Aspé
Center
Parcs,
LRG,
VGS
Aspé
Center
Parcs,
LRG,
VGS
J'connais
l'secteur
par
coeur,
je
zone
seul
sans
GPS
Ich
kenne
das
Viertel
auswendig,
ich
laufe
alleine
ohne
GPS
herum
Dans
mon
bando,
dans
le
zoo
tu
connais
l'adresse
In
meinem
Bando,
im
Zoo,
du
kennst
die
Adresse
Hamdoullah,
tout
roule
pour
moi,
j'peux
sortir
de
la
tèç
Hamdoullah,
alles
läuft
gut
für
mich,
ich
kann
aus
dem
Viertel
raus
On
connait
le
stress,
on
fume
trop
d'shit,
on
touche
pas
la
cèss
Wir
kennen
den
Stress,
wir
rauchen
zu
viel
Shit,
wir
fassen
kein
Koks
an
J'suis
en
direct
de
Marseille,
j'suis
en
direct
de
Barbès
Ich
bin
live
aus
Marseille,
ich
bin
live
aus
Barbès
Dans
la
sacoche
j'ai
un
cran
d'arrêt,
un
6.35
In
der
Tasche
habe
ich
ein
Klappmesser,
eine
6.35
J'suis
venu
pour
niquer
des
mères,
du
Hooss
dans
les
enceintes
Ich
bin
gekommen,
um
Mütter
zu
ficken,
Hooss
in
den
Lautsprechern
J'vois
des
rappeurs
partout,
faire
du
rap
c'est
aussi
simple
Ich
sehe
überall
Rapper,
Rappen
ist
so
einfach
J'suis
dans
Alger,
j'claque
tout
l'bénéf'
avec
tous
mes
zincs
Ich
bin
in
Algier,
ich
verprasse
den
ganzen
Gewinn
mit
all
meinen
Jungs
J'traverse
Alger
Centre
comme
j'traverse
Saint-Tropez
Ich
durchquere
Algier
Zentrum,
wie
ich
Saint-Tropez
durchquere
J'ai
viser
schlags
et
drogués,
j'viens
du
8-3,
admire
mes
trophées
Ich
habe
Junkies
und
Drogenabhängige
im
Visier,
ich
komme
aus
dem
8-3,
bewundere
meine
Trophäen
Que
d'la
haine
au
menu,
on
se
fait
la
gueule
pour
un
demi
Nur
Hass
auf
der
Speisekarte,
wir
streiten
uns
um
ein
Gramm
Au
quartier,
rien
n'va
plus,
ça
sort
les
calibres
sans
retenue
Im
Viertel
geht
nichts
mehr,
die
Kaliber
werden
ohne
Zurückhaltung
gezogen
J'ai
de
la
C
bien
péecou,
j'ai
quelques
grammes
de
repu
Ich
habe
gutes
Koks,
ich
habe
ein
paar
Gramm
Reingewinn
Avant
j'aimais
trop
l'argent,
j'étais
trop
tête,
j'vendrais
tout
c'qui
s'vendait
sans
refus
Früher
liebte
ich
das
Geld
zu
sehr,
ich
war
zu
stur,
ich
verkaufte
alles,
was
sich
verkaufen
ließ,
ohne
zu
zögern
Ce
qu'il
m'arrive
je
l'ai
mérité
Was
mir
passiert,
habe
ich
verdient
Dieu
a
tout
écrit
Gott
hat
alles
geschrieben
Dans
la
vie
tout
s'achète,
même
le
bonheur
a
son
prix
Im
Leben
ist
alles
käuflich,
sogar
das
Glück
hat
seinen
Preis
Dans
la
vie
tout
s'achète,
même
le
bonheur
a
son
prix
Im
Leben
ist
alles
käuflich,
sogar
das
Glück
hat
seinen
Preis
Pardonne-moi,
Maman,
pardonne-moi
Vergib
mir,
Mama,
vergib
mir
Si
j't'ai
fait
du
mal,
pardonne-moi
Wenn
ich
dir
wehgetan
habe,
vergib
mir
Dans
la
vie
tout
s'achète,
même
le
bonheur
a
son
prix
Im
Leben
ist
alles
käuflich,
sogar
das
Glück
hat
seinen
Preis
Dans
la
vie
tout
s'achète,
même
le
bonheur
a
son
prix
Im
Leben
ist
alles
käuflich,
sogar
das
Glück
hat
seinen
Preis
Dans
la
vie
tout
s'achète,
même
le
bonheur
a
son
prix
Im
Leben
ist
alles
käuflich,
sogar
das
Glück
hat
seinen
Preis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hocine Elaouabeur (hooss), Jeremy Testa (guilty), Mehdi Belmeki (ace Looky)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.