Hooss - Pardonne-moi (Outro) - перевод текста песни на немецкий

Pardonne-moi (Outro) - Hoossперевод на немецкий




Pardonne-moi (Outro)
Vergib mir (Outro)
Si j't'ai fait du mal, pardonne-moi
Wenn ich dir wehgetan habe, vergib mir
Si j't'ai causé du tort, pardonne-moi
Wenn ich dir Unrecht getan habe, vergib mir
Pardonne-moi, pardonne-moi, pardonne-moi
Vergib mir, vergib mir, vergib mir
On est dans l'secteur, on s'comporte comme des dictateurs
Wir sind im Viertel, wir benehmen uns wie Diktatoren
J'suis dans l'rap game, j'suis dans la chatte à ta soeur
Ich bin im Rap-Game, ich bin in deiner Schwester
J'ai ramené tout mon VHR
Ich habe mein ganzes VHR mitgebracht
On est monté en Ligue 1, t'es resté en DHR
Wir sind in die Ligue 1 aufgestiegen, du bist in der DHR geblieben
Fini l'époque j'faisais l'passeur
Vorbei ist die Zeit, als ich der Passgeber war
A2L, mon p'tit-frère, deviens mon backeur
A2L, mein kleiner Bruder, werde mein Backer
Prêt a tape un tête avec l'inspecteur
Bereit, einen Kopfstoß mit dem Inspektor zu riskieren
Sale p'tite pute, range ton tazer
Du kleine Schlampe, pack deinen Taser weg
Devant l'D j'retrouve braqueurs et casseurs
Vor dem D treffe ich Räuber und Schläger
Roue arrière sur le 600 Fazer
Wheelie auf der 600 Fazer
Enchaine les pétards jusqu'à pas d'heure
Zünde einen Joint nach dem anderen an, bis spät in die Nacht
Fais tirer la location en tête-à-queue, ouais
Lass den Mietwagen im Schleudern drehen, ja
La French Riviera connait mes textes par coeur
Die French Riviera kennt meine Texte auswendig
J'ai commencé en bas, mes dents frottaient l'par terre
Ich habe ganz unten angefangen, meine Zähne haben den Boden gekratzt
Hamdoullah, j'vis dans un rêve
Hamdoullah, ich lebe in einem Traum
Pas l'temps d'calculer ces haters
Keine Zeit, diese Hater zu beachten
Le temps passe vite, regarde
Die Zeit vergeht schnell, schau
La NBA n'appartient plus à Kobe des Lakers
Die NBA gehört nicht mehr Kobe von den Lakers
J'matte ses fesses, génération fake, génération bête
Ich schaue ihren Hintern an, Generation Fake, Generation dumm
Dans une époque l'net te fait trouver la femme de ta vie sur Viber
In einer Zeit, in der das Netz dich die Frau deines Lebens auf Viber finden lässt
Regarde-moi bien, j'ai pas une dégaine de biker
Schau mich genau an, ich sehe nicht aus wie ein Biker
Elles font toutes du shour, la chatte à Phoebe, la chatte à Piper
Sie machen alle auf Shour, wie Phoebe, wie Piper
Me clashe pas trop, j'vais t'faire la guerre
Provoziere mich nicht zu sehr, ich werde dir den Krieg erklären
J'suis pas un bon clasheur, j'suis pas Gaïden
Ich bin kein guter Battle-Rapper, ich bin nicht Gaïden
J'rappe ma vie, j'rappe mon vécu
Ich rappe mein Leben, ich rappe meine Erfahrungen
C'est ça l'thème
Das ist das Thema
Sacoche à 1500 pelles, la paire de baskets à 700 francs
Tasche für 1500 Euro, die Turnschuhe für 700 Francs
Je snape un fan que je croise en roue arrière sur la Nationale 7 sans frein
Ich mache einen Snap von einem Fan, den ich auf einem Wheelie auf der Nationale 7 ohne Bremse treffe
Elle me voit sûrement faire la rockstar
Sie sieht mich wahrscheinlich als Rockstar
J'étais livreur chez UPS, maintenant dans la soirée j'claque 10 barres
Ich war Lieferant bei UPS, jetzt verprasse ich 10 Riesen am Abend
À chaque fois que j'rentre dans la cabine j'pense à faire 50 briques
Jedes Mal, wenn ich in die Kabine gehe, denke ich daran, 50 Scheine zu machen
À la caisse claire c'est Guilty, à la guitare c'est Jimi Hendrix
An der Snare ist Guilty, an der Gitarre ist Jimi Hendrix
Merci à tous les supporters, merci à tous les p'tits 3ineurs
Danke an alle Unterstützer, danke an alle kleinen Neider
J'deviens poids lourd comme Teddy Riner
Ich werde zum Schwergewicht wie Teddy Riner
Une spéciale pour Englewood
Ein Special für Englewood
Sans vous je n'serais pas
Ohne euch wäre ich nicht hier
Aspé Center Parcs, LRG, VGS
Aspé Center Parcs, LRG, VGS
J'connais l'secteur par coeur, je zone seul sans GPS
Ich kenne das Viertel auswendig, ich laufe alleine ohne GPS herum
Dans mon bando, dans le zoo tu connais l'adresse
In meinem Bando, im Zoo, du kennst die Adresse
Hamdoullah, tout roule pour moi, j'peux sortir de la tèç
Hamdoullah, alles läuft gut für mich, ich kann aus dem Viertel raus
On connait le stress, on fume trop d'shit, on touche pas la cèss
Wir kennen den Stress, wir rauchen zu viel Shit, wir fassen kein Koks an
J'suis en direct de Marseille, j'suis en direct de Barbès
Ich bin live aus Marseille, ich bin live aus Barbès
Dans la sacoche j'ai un cran d'arrêt, un 6.35
In der Tasche habe ich ein Klappmesser, eine 6.35
J'suis venu pour niquer des mères, du Hooss dans les enceintes
Ich bin gekommen, um Mütter zu ficken, Hooss in den Lautsprechern
J'vois des rappeurs partout, faire du rap c'est aussi simple
Ich sehe überall Rapper, Rappen ist so einfach
J'suis dans Alger, j'claque tout l'bénéf' avec tous mes zincs
Ich bin in Algier, ich verprasse den ganzen Gewinn mit all meinen Jungs
J'traverse Alger Centre comme j'traverse Saint-Tropez
Ich durchquere Algier Zentrum, wie ich Saint-Tropez durchquere
J'ai viser schlags et drogués, j'viens du 8-3, admire mes trophées
Ich habe Junkies und Drogenabhängige im Visier, ich komme aus dem 8-3, bewundere meine Trophäen
Que d'la haine au menu, on se fait la gueule pour un demi
Nur Hass auf der Speisekarte, wir streiten uns um ein Gramm
Au quartier, rien n'va plus, ça sort les calibres sans retenue
Im Viertel geht nichts mehr, die Kaliber werden ohne Zurückhaltung gezogen
J'ai de la C bien péecou, j'ai quelques grammes de repu
Ich habe gutes Koks, ich habe ein paar Gramm Reingewinn
Avant j'aimais trop l'argent, j'étais trop tête, j'vendrais tout c'qui s'vendait sans refus
Früher liebte ich das Geld zu sehr, ich war zu stur, ich verkaufte alles, was sich verkaufen ließ, ohne zu zögern
Ce qu'il m'arrive je l'ai mérité
Was mir passiert, habe ich verdient
Dieu a tout écrit
Gott hat alles geschrieben
Dans la vie tout s'achète, même le bonheur a son prix
Im Leben ist alles käuflich, sogar das Glück hat seinen Preis
Dans la vie tout s'achète, même le bonheur a son prix
Im Leben ist alles käuflich, sogar das Glück hat seinen Preis
Pardonne-moi, Maman, pardonne-moi
Vergib mir, Mama, vergib mir
Si j't'ai fait du mal, pardonne-moi
Wenn ich dir wehgetan habe, vergib mir
Pardonne-moi
Vergib mir
Dans la vie tout s'achète, même le bonheur a son prix
Im Leben ist alles käuflich, sogar das Glück hat seinen Preis
Dans la vie tout s'achète, même le bonheur a son prix
Im Leben ist alles käuflich, sogar das Glück hat seinen Preis
Dans la vie tout s'achète, même le bonheur a son prix
Im Leben ist alles käuflich, sogar das Glück hat seinen Preis





Авторы: Hocine Elaouabeur (hooss), Jeremy Testa (guilty), Mehdi Belmeki (ace Looky)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.