Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ramenez-les
Bringt sie her
J'écris
c'texte
côté
passager,
2.30,
la
tête
dans
l'flou
Ich
schreibe
diesen
Text
auf
dem
Beifahrersitz,
2:30
Uhr,
der
Kopf
benebelt
Sois
sage,
carotte
que
les
junkies,
les
têtes
d'ampoule
Sei
brav,
zock
nur
die
Junkies
ab,
die
Glühbirnenköpfe
Adolescence
dans
l'rouge,
on
aime
les
mouvements
d'foule
Jugend
im
Minusbereich,
wir
mögen
Menschenmassen
On
a
l'seum,
toi
tu
l'payes
ou
tu
restes
en
loup
Wir
haben
Hass,
du
zahlst
dafür
oder
bleibst
ein
einsamer
Wolf
Cinq
portes
séparent
le
RSA
du
RS4
Fünf
Türen
trennen
das
Sozialgeld
(RSA)
vom
RS4
J'vois
les
choses
en
grand,
le
détail
ne
m'intéresse
pas
Ich
sehe
die
Dinge
im
Großen,
das
Detail
interessiert
mich
nicht
Un
caractère
instable,
beaucoup
ne
me
connaissent
pas
Ein
unsteter
Charakter,
viele
kennen
mich
nicht
J'rappe
et
ça
me
correspond,
j'suis
le
meilleur,
n'est-ce
pas?
Ich
rappe
und
das
passt
zu
mir,
ich
bin
der
Beste,
nicht
wahr?
J'reviens
d'loin
comme
les
Vespa
Ich
komme
von
weit
her
wie
die
Vespas
Ces
bâtards
voulaient
me
voir
chuter
comme
DSK
Diese
Bastarde
wollten
mich
fallen
sehen
wie
DSK
J'rêve
de
SLK,
même
mon
fils
l'aura
Ich
träume
vom
SLK,
sogar
mein
Sohn
wird
ihn
haben
Il
fera
pas
comme
son
père
mais
bien
comme
Iniesta
Er
wird
es
nicht
wie
sein
Vater
machen,
sondern
wie
Iniesta
Ici
les
cris
ne
cessent
pas,
ouais,
le
crime
s'installe
Hier
hören
die
Schreie
nicht
auf,
ja,
das
Verbrechen
etabliert
sich
C'est
dégueulasse
et
affreux
comme
s'injecter
dans
l'bras
Es
ist
ekelhaft
und
schrecklich,
wie
sich
in
den
Arm
zu
spritzen
Y'a
d'la
pétasse
dans
l'tram'
et
que
du
seum
dans
l'cône
Es
gibt
Schlampen
in
der
Tram
und
nur
Hass
im
Joint
Moi
hamdoullah
ça
va,
mes
kheys
ont
que
du
Jack
dans
l'corps
Mir,
Hamdoullah,
geht's
gut,
meine
Jungs
haben
nur
Jack
im
Körper
Aspé
Clique,
mes
kheys
en
redemandent
encore
Aspé
Clique,
meine
Jungs
wollen
noch
mehr
davon
Devant
le
D1,
t'es
pas
chez
toi
comme
les
Marocains
en
Corse
Vor
dem
D1,
du
bist
nicht
zu
Hause
wie
Marokkaner
auf
Korsika
J'fracasse
l'instru,
passage
en
force
Ich
zerlege
den
Beat,
gewaltsames
Eindringen
À
la
recherche
du
courageux
qui
passera,
des
olives
dans
l'torse
Auf
der
Suche
nach
dem
Mutigen,
der
vorbeikommt,
[bekommt]
Oliven
in
die
Brust
Je
claque
mon
bénéfice
dans
des
choses
inutiles
Ich
verpulvere
meinen
Gewinn
für
nutzlose
Dinge
Ce
soir
j'ai
trop
abusé
avec
la
vodka-RedBull
Heute
Abend
habe
ich
es
mit
Wodka-RedBull
übertrieben
On
est
armé
comme
des
Russes
pour
que
l'ennemi
capitule
Wir
sind
bewaffnet
wie
Russen,
damit
der
Feind
kapituliert
Affronter
nos
problèmes,
on
en
a
l'habitude
Uns
unseren
Problemen
stellen,
daran
sind
wir
gewöhnt
Ramenez-les,
ramenez-les
Bringt
sie
her,
bringt
sie
her
C't'année
j'me
sens
d'attaque
à
faire
tomber
l'premier
Dieses
Jahr
fühle
ich
mich
bereit
anzugreifen,
den
Ersten
zu
Fall
zu
bringen
Au
quartier
la
civile
tourne,
n'importe
qui
peut
se
faire
interpeller
Im
Viertel
fährt
die
Zivilstreife,
jeder
kann
festgenommen
werden
On
est
sur
les
nerfs,
sur
les
nerfs,
sur
les
nerfs
Wir
sind
nervös,
nervös,
nervös
N'insulte
pas
les
mères,
fais
c'que
t'as
à
faire
Beleidige
keine
Mütter,
mach,
was
du
zu
tun
hast
Mes
rheyous
me
donnent
la
force
pour
tout
niquer
Meine
Brüder
geben
mir
die
Kraft,
alles
zu
ficken
Posés
devant
le
D
en
petit
comité
Abhängen
vor
dem
D
im
kleinen
Kreis
Tester
ma
clique,
mauvaise
idée
Meine
Clique
testen,
schlechte
Idee
J'te
déteste,
en
toute
amitié
Ich
hasse
dich,
in
aller
Freundschaft
J'suis
dans
la
caisse,
affaibli
par
la
OG
Kush
Ich
bin
im
Auto,
geschwächt
vom
OG
Kush
Ils
m'ont
souhaité
l'malheur
du
monde,
aujourd'hui
j'les
maudis
tous
Sie
haben
mir
das
Unglück
der
Welt
gewünscht,
heute
verfluche
ich
sie
alle
Que
Dieu
m'pardonne
pour
toutes
mes
fautes
Möge
Gott
mir
all
meine
Fehler
verzeihen
J'fais
du
rap
mais
j'ai
toujours
les
condés
sur
mes
côtes
Ich
mache
Rap,
aber
ich
habe
immer
die
Bullen
am
Hals
J'suis
pété
tah
le
seum,
j'rêve
de
toucher
le
ciel
Ich
bin
total
drauf
vor
Hass,
träume
davon,
den
Himmel
zu
berühren
Princesse,
t'es
sexy,
t'as
l'charme
de
Jessica
Biel
Prinzessin,
du
bist
sexy,
du
hast
den
Charme
von
Jessica
Biel
Lève
ton
verre
à
la
mienne,
on
fait
ça
à
la
bien
Erheb
dein
Glas
auf
meins,
wir
machen
das
auf
die
gute
Art
J't'ai
aimée
à
la
haine,
que
Dieu
te
laisse
en
chienne
Ich
habe
dich
mit
Hass
geliebt,
möge
Gott
dich
als
Hündin
lassen
Que
Dieu
protège
les
miens,
la
justice,
elle
nous
freine
Möge
Gott
die
Meinen
beschützen,
die
Justiz,
sie
bremst
uns
aus
MC
j'rappe
plus
que
bien,
j'te
laisse
à
la
traîne
MC,
ich
rappe
mehr
als
gut,
ich
lasse
dich
hinter
mir
J'suis
posé
d'vant
l'D1,
tester
c'est
pas
la
peine
Ich
hänge
vor
dem
D1
ab,
testen
lohnt
sich
nicht
Un
oeil
sur
l'chargeur
de
30,
ça
viser
à
la
tête
Ein
Auge
auf
dem
30er-Magazin,
gezielt
wird
auf
den
Kopf
Hamdoullah,
mais
non
c'est
pas
la
fête
Hamdoullah,
aber
nein,
es
ist
kein
Fest
Libérez
les
frères,
ils
passent
l'hiver
à
La
Farlède
Lasst
die
Brüder
frei,
sie
verbringen
den
Winter
in
La
Farlède
Trop
fier,
trop
Algérien,
à
la
prod
c'est
Boumédiènne
Zu
stolz,
zu
algerisch,
an
der
Produktion
ist
Boumédiènne
J'ai
tout
un
secteur
sur
mes
épaules,
Aspé
Clique
bang
Ich
trage
einen
ganzen
Sektor
auf
meinen
Schultern,
Aspé
Clique
bang
Je
claque
mon
bénéfice
dans
des
choses
inutiles
Ich
verpulvere
meinen
Gewinn
für
nutzlose
Dinge
Ce
soir
j'ai
trop
abusé
avec
la
vodka-RedBull
Heute
Abend
habe
ich
es
mit
Wodka-RedBull
übertrieben
On
est
armé
comme
des
Russes
pour
que
l'ennemi
capitule
Wir
sind
bewaffnet
wie
Russen,
damit
der
Feind
kapituliert
Affronter
nos
problèmes,
on
en
a
l'habitude
Uns
unseren
Problemen
stellen,
daran
sind
wir
gewöhnt
Ramenez-les,
ramenez-les
Bringt
sie
her,
bringt
sie
her
C't'année
j'me
sens
d'attaque
à
faire
tomber
l'premier
Dieses
Jahr
fühle
ich
mich
bereit
anzugreifen,
den
Ersten
zu
Fall
zu
bringen
Au
quartier
la
civile
tourne,
n'importe
qui
peut
se
faire
interpeller
Im
Viertel
fährt
die
Zivilstreife,
jeder
kann
festgenommen
werden
On
est
sur
les
nerfs,
sur
les
nerfs,
sur
les
nerfs
Wir
sind
nervös,
nervös,
nervös
N'insulte
pas
les
mères,
fais
c'que
t'as
à
faire
Beleidige
keine
Mütter,
mach,
was
du
zu
tun
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hocine Elaouabeur (hooss), Jeremy Testa (guilty)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.