Текст и перевод песни Hooss - Ramenez-les
Ramenez-les
Bring Them Back
J'écris
c'texte
côté
passager,
2.30,
la
tête
dans
l'flou
I'm
writing
this
text
on
the
passenger
side,
2:30,
head
in
the
clouds
Sois
sage,
carotte
que
les
junkies,
les
têtes
d'ampoule
Be
wise,
carrot
that
junkies,
the
light
bulbs
Adolescence
dans
l'rouge,
on
aime
les
mouvements
d'foule
Teenage
years
in
the
red,
we
love
crowd
movements
On
a
l'seum,
toi
tu
l'payes
ou
tu
restes
en
loup
We're
pissed
off,
you
pay
for
it
or
you
stay
a
wolf
Cinq
portes
séparent
le
RSA
du
RS4
Five
doors
separate
public
housing
from
the
RS4
J'vois
les
choses
en
grand,
le
détail
ne
m'intéresse
pas
I
see
things
big,
the
detail
doesn't
interest
me
Un
caractère
instable,
beaucoup
ne
me
connaissent
pas
An
unstable
character,
many
don't
know
me
J'rappe
et
ça
me
correspond,
j'suis
le
meilleur,
n'est-ce
pas?
I
rap
and
it
suits
me,
I'm
the
best,
aren't
I?
J'reviens
d'loin
comme
les
Vespa
I
come
from
afar
like
Vespas
Ces
bâtards
voulaient
me
voir
chuter
comme
DSK
Those
bastards
wanted
to
see
me
fall
like
DSK
J'rêve
de
SLK,
même
mon
fils
l'aura
I
dream
of
SLK,
even
my
son
will
have
it
Il
fera
pas
comme
son
père
mais
bien
comme
Iniesta
He
won't
do
like
his
father
but
rather
like
Iniesta
Ici
les
cris
ne
cessent
pas,
ouais,
le
crime
s'installe
Here
the
cries
don't
stop,
yeah,
crime
is
settling
in
C'est
dégueulasse
et
affreux
comme
s'injecter
dans
l'bras
It's
disgusting
and
awful
like
injecting
yourself
in
the
arm
Y'a
d'la
pétasse
dans
l'tram'
et
que
du
seum
dans
l'cône
There's
chicks
on
the
tram
and
only
spite
in
the
cone
Moi
hamdoullah
ça
va,
mes
kheys
ont
que
du
Jack
dans
l'corps
Me
hamdoullah
it's
going
well,
my
guys
only
have
Jack
in
their
bodies
Aspé
Clique,
mes
kheys
en
redemandent
encore
Aspé
Clique,
my
guys
are
asking
for
more
Devant
le
D1,
t'es
pas
chez
toi
comme
les
Marocains
en
Corse
In
front
of
the
housing
project,
you're
not
at
home
like
the
Moroccans
in
Corsica
J'fracasse
l'instru,
passage
en
force
I
smash
the
beat,
forced
entry
À
la
recherche
du
courageux
qui
passera,
des
olives
dans
l'torse
In
search
of
the
courageous
one
who
will
pass
by,
olives
in
the
torso
Je
claque
mon
bénéfice
dans
des
choses
inutiles
I
spend
my
profit
on
useless
things
Ce
soir
j'ai
trop
abusé
avec
la
vodka-RedBull
Tonight
I
overdid
it
with
the
vodka-RedBull
On
est
armé
comme
des
Russes
pour
que
l'ennemi
capitule
We
are
armed
like
Russians
for
the
enemy
to
surrender
Affronter
nos
problèmes,
on
en
a
l'habitude
Facing
our
problems,
we
are
used
to
it
Ramenez-les,
ramenez-les
Bring
them
back,
bring
them
back
C't'année
j'me
sens
d'attaque
à
faire
tomber
l'premier
This
year
I
feel
like
taking
down
the
first
one
Au
quartier
la
civile
tourne,
n'importe
qui
peut
se
faire
interpeller
In
the
hood
the
undercover
is
running,
anyone
can
get
arrested
On
est
sur
les
nerfs,
sur
les
nerfs,
sur
les
nerfs
We
are
on
edge,
on
edge,
on
edge
N'insulte
pas
les
mères,
fais
c'que
t'as
à
faire
Don't
insult
mothers,
do
what
you
have
to
do
Mes
rheyous
me
donnent
la
force
pour
tout
niquer
My
friends
give
me
the
strength
to
fuck
everything
up
Posés
devant
le
D
en
petit
comité
Hanging
out
in
front
of
the
building
in
small
groups
Tester
ma
clique,
mauvaise
idée
Testing
my
clique,
bad
idea
J'te
déteste,
en
toute
amitié
I
hate
you,
in
all
friendship
J'suis
dans
la
caisse,
affaibli
par
la
OG
Kush
I'm
in
the
car,
weakened
by
the
OG
Kush
Ils
m'ont
souhaité
l'malheur
du
monde,
aujourd'hui
j'les
maudis
tous
They
wished
me
bad
luck,
today
I
curse
them
all
Que
Dieu
m'pardonne
pour
toutes
mes
fautes
May
God
forgive
me
for
all
my
sins
J'fais
du
rap
mais
j'ai
toujours
les
condés
sur
mes
côtes
I
rap
but
I
always
have
the
cops
on
my
back
J'suis
pété
tah
le
seum,
j'rêve
de
toucher
le
ciel
I'm
broke
and
pissed
off,
I
dream
of
touching
the
sky
Princesse,
t'es
sexy,
t'as
l'charme
de
Jessica
Biel
Princess,
you're
sexy,
you
have
Jessica
Biel's
charm
Lève
ton
verre
à
la
mienne,
on
fait
ça
à
la
bien
Raise
your
glass
to
mine,
we
do
it
the
right
way
J't'ai
aimée
à
la
haine,
que
Dieu
te
laisse
en
chienne
I
loved
you
to
hate,
may
God
leave
you
as
a
bitch
Que
Dieu
protège
les
miens,
la
justice,
elle
nous
freine
May
God
protect
mine,
justice
is
holding
us
back
MC
j'rappe
plus
que
bien,
j'te
laisse
à
la
traîne
MC
I
rap
more
than
good,
I
leave
you
behind
J'suis
posé
d'vant
l'D1,
tester
c'est
pas
la
peine
I'm
sitting
in
front
of
the
D1,
testing
it
is
not
worth
it
Un
oeil
sur
l'chargeur
de
30,
ça
viser
à
la
tête
An
eye
on
the
30-round
magazine,
it
aims
at
the
head
Hamdoullah,
mais
non
c'est
pas
la
fête
Hamdoullah,
but
no
it's
not
a
party
Libérez
les
frères,
ils
passent
l'hiver
à
La
Farlède
Free
the
brothers,
they
spend
the
winter
in
La
Farlède
Trop
fier,
trop
Algérien,
à
la
prod
c'est
Boumédiènne
Too
proud,
too
Algerian,
on
the
prod
it's
Boumédiènne
J'ai
tout
un
secteur
sur
mes
épaules,
Aspé
Clique
bang
I
have
a
whole
sector
on
my
shoulders,
Aspé
Clique
bang
Je
claque
mon
bénéfice
dans
des
choses
inutiles
I
spend
my
profit
on
useless
things
Ce
soir
j'ai
trop
abusé
avec
la
vodka-RedBull
Tonight
I
overdid
it
with
the
vodka-RedBull
On
est
armé
comme
des
Russes
pour
que
l'ennemi
capitule
We
are
armed
like
Russians
for
the
enemy
to
surrender
Affronter
nos
problèmes,
on
en
a
l'habitude
Facing
our
problems,
we
are
used
to
it
Ramenez-les,
ramenez-les
Bring
them
back,
bring
them
back
C't'année
j'me
sens
d'attaque
à
faire
tomber
l'premier
This
year
I
feel
like
taking
down
the
first
one
Au
quartier
la
civile
tourne,
n'importe
qui
peut
se
faire
interpeller
In
the
hood
the
undercover
is
running,
anyone
can
get
arrested
On
est
sur
les
nerfs,
sur
les
nerfs,
sur
les
nerfs
We
are
on
edge,
on
edge,
on
edge
N'insulte
pas
les
mères,
fais
c'que
t'as
à
faire
Don't
insult
mothers,
do
what
you
have
to
do
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hocine Elaouabeur (hooss), Jeremy Testa (guilty)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.