Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tir en l'air, zin
Schieß in die Luft, Süße
Rheyou,
6.35
Bruder,
6.35
Pas
d'empreinte
Keine
Fingerabdrücke
Tire
en
l'air
zin
Schieß
in
die
Luft,
Süße
On
est
sur
le
terrain
Wir
sind
im
Viertel
J'ai
la
Brigade
des
stups
sur
mes
reins
Ich
hab
die
Drogenfahndung
im
Nacken
Rheyou,
rheyou
Bruder,
Bruder
J'ai
les
mains
sales
Ich
habe
schmutzige
Hände
Liasses
d'argent
sales
Bündel
schmutziges
Geld
Je
traîne
plus
au
foot
en
salle
Ich
hänge
nicht
mehr
beim
Hallenfußball
rum
J'ai
la
mentale,
j'te
tire
dessus
Ich
hab
die
Mentalität,
ich
schieß
auf
dich
Je
touche
pas
la
barre
transversale
Ich
treffe
nicht
die
Latte
De
quoi
tu
me
parles?
Wovon
redest
du
mit
mir?
Tu
m'fais
de
grands
gestes
et
tu
m'regardes
mal?
Du
machst
große
Gesten
und
schaust
mich
böse
an?
J'ai
posé
cartes
sur
table,
j'ai
les
cartes
en
main
Ich
habe
die
Karten
auf
den
Tisch
gelegt,
ich
habe
die
Karten
in
der
Hand
J'ai
les
yeux
rouges
écarlates
Ich
habe
scharlachrote
Augen
Plus
le
temps
d'parler
Keine
Zeit
mehr
zu
reden
Plus
le
temps
passe
et
mon
espérance
de
vie
rétrécit
Je
mehr
Zeit
vergeht,
desto
kürzer
wird
meine
Lebenserwartung
J't'entends
parler,
te
compare
pas
à
moi
Ich
höre
dich
reden,
vergleich
dich
nicht
mit
mir
J'suis
pas
Ronaldo,
t'es
pas
Messi
Ich
bin
nicht
Ronaldo,
du
bist
nicht
Messi
Traîner
devant
le
D
Vor
dem
Block
abhängen
Voir
mon
gosse
grimper
m'a
rendu
agressif
Mein
Kind
aufwachsen
zu
sehen,
hat
mich
aggressiv
gemacht
Je
me
suis
fait
seul,
tous
ce
que
je
dis
est
vrai
Ich
habe
es
allein
geschafft,
alles
was
ich
sage
ist
wahr
Le
public
m'apprécie
Das
Publikum
schätzt
mich
Ton
rappeur
préféré
nous
raconte
de
la
merde
Dein
Lieblingsrapper
erzählt
uns
Scheiße
Même
nous
on
n'y
voit
rien
Selbst
wir
verstehen
nichts
davon
Sur
le
terrain
le
passeur
a
l'estomac
plein
Im
Viertel
hat
der
Läufer
einen
vollen
Magen
Sa
faim
justifie
ses
moyens
Sein
Hunger
rechtfertigt
seine
Mittel
Pour
ma
famille
j'peux
te
tirer
dans
l'pied
Für
meine
Familie
kann
ich
dir
ins
Bein
schießen
Ou
dormir
sur
mes
deux
oreilles
Oder
ruhig
schlafen
Pour
A2L
j'dois
tout
baiser
dans
le
rap
Für
A2L
muss
ich
im
Rap
alles
ficken
Pour
qu'on
ait
un
max
d'oseille
Damit
wir
maximal
Kohle
haben
6.35
pas
d'empreinte,
tire
en
l'air
zin
6.35
keine
Fingerabdrücke,
schieß
in
die
Luft,
Süße
Jean
Balmain,
polo
Paul
& Shark,
gilet
Philipp
Plein
Balmain
Jeans,
Paul
& Shark
Polo,
Philipp
Plein
Weste
Pour
rapper
je
suis
solo
et
pour
faire
la
guerre
on
est
plein
Zum
Rappen
bin
ich
solo
und
um
Krieg
zu
führen
sind
wir
viele
On
est
sur
le
terrain,
j'ai
la
Brigade
des
stups
sur
mes
reins
Wir
sind
im
Viertel,
ich
hab
die
Drogenfahndung
im
Nacken
Et
j'me
roule
un
gros
joint
de
beuh
pour
trouver
l'sommeil
Und
ich
dreh
mir
einen
dicken
Joint
Gras,
um
Schlaf
zu
finden
J'écrit
ce
au
quartier,
je
le
clippe
au
soleil
Ich
schreibe
das
im
Viertel,
ich
drehe
den
Clip
in
der
Sonne
Parti
de
rien
pour
s'agripper
au
sommet
Von
nichts
gestartet,
um
sich
an
die
Spitze
zu
klammern
L'huissier
a
pris
mon
lit
mais
j'ai
plus
sommeil
Der
Gerichtsvollzieher
hat
mein
Bett
genommen,
aber
ich
bin
nicht
mehr
müde
Enfance
difficile
Schwierige
Kindheit
Devant
la
daronne
je
me
faisais
courser
par
les
civils
Vor
meiner
Mutter
wurde
ich
von
den
Zivilbullen
gejagt
J'ai
grandi,
j'me
suis
retourné,
elle
était
morte
tout
est
allé
si
vite
Ich
bin
aufgewachsen,
ich
drehte
mich
um,
sie
war
tot,
alles
ging
so
schnell
Vendu
toutes
sortes
de
drogue
Alle
Arten
von
Drogen
verkauft
Ma
vie
tourne
en
rond
comme
ce
putain
de
texte
Mein
Leben
dreht
sich
im
Kreis
wie
dieser
verdammte
Text
J'ai
senti
de
la
haine
dans
le
regard
du
teur-inspect
Ich
habe
Hass
im
Blick
des
Inspektors
gespürt
Coeur
en
réparation
Herz
in
Reparatur
J'ai
compté
sur
elle
et
elle
m'a
quitté
bêtement
Ich
habe
auf
sie
gezählt
und
sie
hat
mich
dumm
verlassen
Dans
le
rap
j'y
suis
à
fond
Im
Rap
bin
ich
voll
dabei
J'ai
ma
beuh
dans
le
caleçon,
aucune
contrefaçon
Ich
hab
mein
Gras
in
der
Unterhose,
keine
Fälschung
Comme
on
dit
dans
le
jargon:
Wie
man
im
Jargon
sagt:
Si
tu
vois
pas
la
Stup,
surveille
bien
ton
charbon
Wenn
du
die
Drogenfahndung
nicht
siehst,
pass
gut
auf
deine
Ware
auf
Je
suis
comme
Pêcheur,
si
j'trouve
pas
l'fusil
à
pompe
Ich
bin
wie
Pêcheur,
wenn
ich
die
Schrotflinte
nicht
finde
J'lui
sors
un
putain
d'harpon
Zieh
ich
ihm
eine
verdammte
Harpune
raus
Flics
et
descentes,
la
dernière
bavure
remonte
à
quand?
Bullen
und
Razzien,
wann
war
der
letzte
Übergriff?
Suce
mon
gland,
j'ai
touché
le
fond
mais
j'ai
remonté
la
pente
Lutsch
meinen
Schwanz,
ich
war
am
Boden,
aber
ich
bin
wieder
hochgekommen
Pique
mon
gang,
si
tu
parles
de
moi,
dis
mon
blaze
dans
tes
sons
Greif
meine
Gang
an,
wenn
du
über
mich
redest,
nenn
meinen
Namen
in
deinen
Tracks
J'suis
parti
de
rien,
j'ai
ramené
du
blé
à
la
maison
Ich
bin
von
nichts
gestartet,
ich
habe
Geld
nach
Hause
gebracht
(Et
j'ai
plus
sommeil)
(Und
ich
bin
nicht
mehr
müde)
6.35
pas
d'empreinte,
tire
en
l'air
zin
6.35
keine
Fingerabdrücke,
schieß
in
die
Luft,
Süße
Jean
Balmain,
polo
Paul
& Shark,
gilet
Philipp
Plein
Balmain
Jeans,
Paul
& Shark
Polo,
Philipp
Plein
Weste
Pour
rapper
je
suis
solo
et
pour
faire
la
guerre
on
est
plein
Zum
Rappen
bin
ich
solo
und
um
Krieg
zu
führen
sind
wir
viele
On
est
sur
le
terrain,
j'ai
la
Brigade
des
stups
sur
mes
reins
Wir
sind
im
Viertel,
ich
hab
die
Drogenfahndung
im
Nacken
Et
j'me
roule
un
gros
joint
de
beuh
pour
trouver
l'sommeil
Und
ich
dreh
mir
einen
dicken
Joint
Gras,
um
Schlaf
zu
finden
J'écrit
ce
au
quartier,
je
le
clippe
au
soleil
Ich
schreibe
das
im
Viertel,
ich
drehe
den
Clip
in
der
Sonne
Parti
de
rien
pour
s'agripper
au
sommet
Von
nichts
gestartet,
um
sich
an
die
Spitze
zu
klammern
L'huissier
a
pris
mon
lit
mais
j'ai
plus
sommeil
Der
Gerichtsvollzieher
hat
mein
Bett
genommen,
aber
ich
bin
nicht
mehr
müde
C'est
la
French
Riviera,
de
Nice
à
Massilia
Das
ist
die
French
Riviera,
von
Nizza
bis
Massilia
HLM
en
bord
de
mer
Sozialwohnung
am
Meer
Y
a
de
la
Sensimilia
Es
gibt
Sensimilia
Pour
tous
les
clients
au
bord
de
la
crise
de
nerfs
Für
alle
Kunden
am
Rande
des
Nervenzusammenbruchs
J'suis
à
bord
du
vaisseau,
départ
du
quartier
Ich
bin
an
Bord
des
Schiffes,
Abfahrt
vom
Viertel
Terminus
à
la
Jonquera
Endstation
La
Jonquera
J'ai
le
cul
dans
le
réseau
Ich
stecke
tief
im
Geschäft
Le
respect
des
anciens,
la
chatte
à
Christiane
Taubira
Der
Respekt
der
Alten,
fick
Christiane
Taubira
J'ai
rappé
"Retenez-moi"
Ich
habe
"Haltet
mich
zurück"
gerappt
Aujourd'hui
elle
me
suce,
demain
elle
m'oubliera
Heute
bläst
sie
mir
einen,
morgen
wird
sie
mich
vergessen
DZ
sang
chaud
comme
vous
Boumedienne,
Brahimi
et
Bougherra
Algerisches
heißes
Blut
wie
ihr
Boumedienne,
Brahimi
und
Bougherra
J't'avoue
qu'je
me
sens
bien
Ich
geb
zu,
ich
fühle
mich
gut
J'me
sens
Français
comme
Anelka
ou
Franck
Ribéry
Ich
fühle
mich
französisch
wie
Anelka
oder
Franck
Ribéry
J'fais
mon
business,
j'traîne
devant
le
D
Ich
mache
mein
Geschäft,
ich
hänge
vor
dem
Block
rum
J'paye
pas
d'impôt,
la
chatte
à
Katy
Perry
Ich
zahle
keine
Steuern,
fick
Katy
Perry
Tire
en
l'air
zin'
Schieß
in
die
Luft,
Süße
Gilet
Phillip
Plein
Philipp
Plein
Weste
Pour
rapper
j'suis
solo
Zum
Rappen
bin
ich
solo
Pour
rapper
j'suis
solo
Zum
Rappen
bin
ich
solo
Tire
en
l'air
zin'
Schieß
in
die
Luft,
Süße
Gilet
Phillip
Plein
Philipp
Plein
Weste
Tire
en
l'air
zin'
Schieß
in
die
Luft,
Süße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nelson Nsimba, Hocine Elaouabeur (hooss)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.