Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vie
de
rue,
hun-hun,
hun-hun
Straßenleben,
hun-hun,
hun-hun
Enfance
perdue
devant
Dieu
Verlorene
Kindheit
vor
Gott
Vie
d′artiste
(vie
d'artiste),
hun-hun,
hun-hun
Künstlerleben
(Künstlerleben),
hun-hun,
hun-hun
Vie
de
rue,
HLM
en
bord
de
mer,
un
frère,
une
sœur,
un
père
Straßenleben,
Sozialwohnung
am
Meer,
ein
Bruder,
eine
Schwester,
ein
Vater
Mais
je
n′ai
plus
de
mère
(mais
je
n'ai
plus
de
mère)
Aber
ich
habe
keine
Mutter
mehr
(aber
ich
habe
keine
Mutter
mehr)
Vie
d'artiste,
succès
et
précipices,
tout
qui
se
précipite,
j′vais
pas
me
plaindre,
je
l′ai
souhaité
(nan,
nan)
Künstlerleben,
Erfolg
und
Abgründe,
alles
überstürzt
sich,
ich
werd'
mich
nicht
beschweren,
ich
hab'
es
mir
gewünscht
(nein,
nein)
Rien
à
faire,
j'vois
les
clients
défiler
(vie
de
rue),
un
jour,
j′aurais
ma
Rodelle
et
mes
Cartier
(hun)
Nichts
zu
machen,
ich
seh'
die
Kunden
vorbeiziehen
(Straßenleben),
eines
Tages
werd'
ich
meine
Rodelle
und
meine
Cartiers
haben
(hun)
Vie
de
rue,
HLM
en
bord
de
mer,
un
frère,
une
sœur,
un
père
mais
je
n'ai
plus
de
mère
(nan,
nan)
Straßenleben,
Sozialwohnung
am
Meer,
ein
Bruder,
eine
Schwester,
ein
Vater,
aber
ich
habe
keine
Mutter
mehr
(nein,
nein)
Les
quatre
saisons,
y
a
pas
d′goûter
à
la
maison
Die
vier
Jahreszeiten,
es
gibt
keinen
Snack
zu
Haus'
Allongé
sur
mon
lit
y
a
du
Psy4
dans
les
caissons
(y
a
du
Psy4,
ouais)
Liegend
auf
meinem
Bett,
da
ist
Psy4
in
den
Boxen
(da
ist
Psy4,
yeah)
Vie
d'adulte
dans
un
camion
UPS,
dans
les
hauteurs
d′Valescure
Erwachsenenleben
in
einem
UPS-Truck,
in
den
Höhen
von
Valescure
J'rêvais
de
devenir
rappeur
(nan,
nan,
nan)
Ich
träumte
davon,
Rapper
zu
werden
(nein,
nein,
nein)
J'écris
mes
textes
dans
le
bâtiment
D
pendant
que
Gustave
fait
des
shadows
dans
l′palier
Ich
schreib'
meine
Texte
in
Gebäude
D,
während
Gustave
Schattenboxen
auf
dem
Treppenabsatz
macht
J′suis
fasciné
de
rimes,
j'suis
fasciné
de
crimes
Ich
bin
fasziniert
von
Reimen,
ich
bin
fasziniert
von
Verbrechen
Je
regarde
en
boucle
"Freestyle
de
rue"
de
Lacrim
(de
Lacrim)
Ich
schaue
in
Dauerschleife
"Freestyle
de
rue"
von
Lacrim
(von
Lacrim)
Je
réponds
plus,
je
fais
faire
le
mort
(ouais),
des
fois,
j′pense
à
mes
morts
(yah)
Ich
antworte
nicht
mehr,
ich
stell'
mich
tot
(yeah),
manchmal
denk'
ich
an
meine
Toten
(yah)
J'suis
égaré,
j′perds
le
Nord
(yah),
j'ai
encore
la
stup′
sur
mes
côtes
Ich
bin
verirrt,
ich
verlier'
den
Norden
(yah),
ich
hab'
immer
noch
das
Dope
bei
mir
Alors
j'me
branle
sur
un
disque
d'or
(yah),
mon
regard
en
dit
long
(hey)
Also
wichs'
ich
auf
'ne
goldene
Schallplatte
(yah),
mein
Blick
sagt
viel
(hey)
Nono
est
là,
les
amis
sont
partis,
j′me
demande
si
j′ai
encore
des
potes
Nono
ist
da,
die
Freunde
sind
gegangen,
ich
frag'
mich,
ob
ich
noch
Kumpels
hab'
Vie
de
rue,
HLM
en
bord
de
mer,
un
frère,
une
sœur,
un
père
Straßenleben,
Sozialwohnung
am
Meer,
ein
Bruder,
eine
Schwester,
ein
Vater
Mais
je
n'ai
plus
de
mère
(mais
je
n′ai
plus
de
mère)
Aber
ich
habe
keine
Mutter
mehr
(aber
ich
habe
keine
Mutter
mehr)
Vie
d'artiste,
succès
et
précipices,
tout
qui
se
précipite,
j′vais
pas
me
plaindre,
je
l'ai
souhaité
(nan,
nan)
Künstlerleben,
Erfolg
und
Abgründe,
alles
überstürzt
sich,
ich
werd'
mich
nicht
beschweren,
ich
hab'
es
mir
gewünscht
(nein,
nein)
Rien
à
faire,
j′vois
les
clients
défiler
(vie
de
rue),
un
jour,
j'aurais
ma
Rodelle
et
mes
Cartier
(hun)
Nichts
zu
machen,
ich
seh'
die
Kunden
vorbeiziehen
(Straßenleben),
eines
Tages
werd'
ich
meine
Rodelle
und
meine
Cartiers
haben
(hun)
Vie
de
rue,
HLM
en
bord
de
mer,
un
frère,
une
sœur,
un
père
mais
je
n'ai
plus
de
mère
(nan,
nan)
Straßenleben,
Sozialwohnung
am
Meer,
ein
Bruder,
eine
Schwester,
ein
Vater,
aber
ich
habe
keine
Mutter
mehr
(nein,
nein)
J′suis
un
sale
arabe
qui
a
fait
de
la
trap
(des
fois,
c′est
sale),
fier
de
moi,
j'ai
mis
le
8-3
sur
la
carte
Ich
bin
ein
dreckiger
Araber,
der
Trap
gemacht
hat
(manchmal
ist
es
dreckig),
stolz
auf
mich,
ich
hab'
die
8-3
auf
die
Karte
gebracht
Survêtement
d′Amsterdam,
rasé
à
blanc,
j'ai
pas
les
codes,
j′ai
pas
les
Jordan
ni
les
AirPods
Trainingsanzug
aus
Amsterdam,
kahl
rasiert,
ich
hab'
die
Codes
nicht,
ich
hab'
keine
Jordans
oder
AirPods
J'ai
mis
ccord-d′a
La
Fouine,
Booba,
mes
derniers
clips
tournent
sur
Booska-P
Ich
hab's
La
Fouine,
Booba
gezeigt,
meine
letzten
Clips
laufen
auf
Booska-P
J'ai
déjà
fini
K.O.
par
terre,
j'me
suis
fait
schlasser
(nan,
nan,
nan,
nan)
Ich
lag
schon
K.O.
am
Boden,
ich
wurde
abgestochen
(nein,
nein,
nein,
nein)
On
ne
sera
plus
amis,
on
n′réparera
pas
les
pots
cassés
Wir
werden
keine
Freunde
mehr
sein,
wir
kitten
die
Scherben
nicht
Dans
le
stud′,
y
a
Aladin,
ça
graille
des
pommes
sautées
(des
pommes
sautées)
Im
Stud',
da
ist
Aladin,
es
werden
Bratkartoffeln
gefressen
(Bratkartoffeln)
J'suis
né
pour
tout
baiser,
chômeur
pour
l′éternité
Ich
bin
geboren,
um
alles
zu
ficken,
arbeitslos
für
die
Ewigkeit
Je
réponds
plus,
je
fais
faire
le
mort
(ouais),
des
fois,
j'pense
à
mes
morts
(yah)
Ich
antworte
nicht
mehr,
ich
stell'
mich
tot
(yeah),
manchmal
denk'
ich
an
meine
Toten
(yah)
J′suis
égaré,
j'perds
le
Nord
(yah),
j′ai
encore
la
stup'
sur
mes
côtes
Ich
bin
verirrt,
ich
verlier'
den
Norden
(yah),
ich
hab'
immer
noch
das
Dope
bei
mir
Alors
j'me
branle
sur
un
disque
d′or
(yah),
mon
regard
en
dit
long
(hey)
Also
wichs'
ich
auf
'ne
goldene
Schallplatte
(yah),
mein
Blick
sagt
viel
(hey)
Nono
est
là,
les
amis
sont
partis,
j′me
demande
si
j'ai
encore
des
potes
Nono
ist
da,
die
Freunde
sind
gegangen,
ich
frag'
mich,
ob
ich
noch
Kumpels
hab'
Vie
de
rue,
HLM
en
bord
de
mer,
un
frère,
une
sœur,
un
père
Straßenleben,
Sozialwohnung
am
Meer,
ein
Bruder,
eine
Schwester,
ein
Vater
Mais
je
n′ai
plus
de
mère
(mais
je
n'ai
plus
de
mère)
Aber
ich
habe
keine
Mutter
mehr
(aber
ich
habe
keine
Mutter
mehr)
Vie
d′artiste,
succès
et
précipices,
tout
qui
se
précipite,
j'vais
pas
me
plaindre,
je
l′ai
souhaité
(nan,
nan)
Künstlerleben,
Erfolg
und
Abgründe,
alles
überstürzt
sich,
ich
werd'
mich
nicht
beschweren,
ich
hab'
es
mir
gewünscht
(nein,
nein)
Rien
à
faire,
j'vois
les
clients
défiler
(vie
de
rue),
un
jour,
j'aurais
ma
Rodelle
et
mes
Cartier
(hun)
Nichts
zu
machen,
ich
seh'
die
Kunden
vorbeiziehen
(Straßenleben),
eines
Tages
werd'
ich
meine
Rodelle
und
meine
Cartiers
haben
(hun)
Vie
de
rue,
HLM
en
bord
de
mer,
un
frère,
une
sœur,
un
père
mais
je
n′ai
plus
de
mère
(nan,
nan)
Straßenleben,
Sozialwohnung
am
Meer,
ein
Bruder,
eine
Schwester,
ein
Vater,
aber
ich
habe
keine
Mutter
mehr
(nein,
nein)
Enfance
perdue
Verlorene
Kindheit
Enfance
perdue
Verlorene
Kindheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hooss, Jonathan Moulin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.