Текст и перевод песни Hootie & The Blowfish - Lonely On A Saturday Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely On A Saturday Night
Одиночество в субботу вечером
I
just
can't
believe
you're
here
alone
Не
могу
поверить,
что
ты
здесь
одна,
Sittin'
in
the
corner
while
a
party's
going
on
Сидишь
в
углу,
пока
все
веселятся.
My
heart
made
my
feet
walk
up
to
you
Мое
сердце
заставило
меня
подойти
к
тебе,
There's
so
many
things
that
we
could
do
Ведь
мы
могли
бы
так
много
сделать
вместе.
Someone
like
you
shouldn't
be
lonely
(shouldn't
be
lonely)
Такая,
как
ты,
не
должна
быть
одинокой
(не
должна
быть
одинокой),
Someone
like
you
shouldn't
be
lonely
(shouldn't
be
lonely)
Такая,
как
ты,
не
должна
быть
одинокой
(не
должна
быть
одинокой),
Someone
like
you
shouldn't
be
lonely
Такая,
как
ты,
не
должна
быть
одинокой
Lonely
on
a
Saturday
night
Одинокой
в
субботу
вечером.
(Oh,
yeah,
yeah)
(О,
да,
да)
An
angel
by
herself,
I
don't
understand
Ангел
в
одиночестве,
я
не
понимаю.
Tell
me
where's
your
friends
and
where's
your
man
Скажи
мне,
где
твои
друзья
и
где
твой
мужчина?
If
I
bought
you
a
drink,
would
you
tell
me
your
name
Если
я
куплю
тебе
выпить,
ты
скажешь
мне
свое
имя?
'Cause
if
I
didn't
ask,
I'd
leave
here
ashamed
Потому
что
если
я
не
спрошу,
я
уйду
отсюда
с
позором.
'Cause
someone
like
you
shouldn't
be
lonely
(shouldn't
be
lonely)
Ведь
такая,
как
ты,
не
должна
быть
одинокой
(не
должна
быть
одинокой),
Someone
like
you
shouldn't
be
lonely
(shouldn't
be
lonely)
Такая,
как
ты,
не
должна
быть
одинокой
(не
должна
быть
одинокой),
Someone
like
you
shouldn't
be
lonely
Такая,
как
ты,
не
должна
быть
одинокой
Lonely
on
a
Saturday
night
Одинокой
в
субботу
вечером.
(Oh,
yeah,
yeah)
(О,
да,
да)
Lonely
on
a
Saturday
night
Одинокой
в
субботу
вечером.
(Oh,
yeah,
yeah)
(О,
да,
да)
Straight
off
the
cover
of
a
magazine
Прямо
с
обложки
журнала,
Dancing
right
up
close
to
me
Танцуешь
совсем
рядом
со
мной,
Best
damn
woman
that
I've
ever
seen
Самая
красивая
женщина,
которую
я
когда-либо
видел.
Someone
like
you
shouldn't
be
lonely
Такая,
как
ты,
не
должна
быть
одинокой.
Can
I
be
lonely
with
you
tonight
Могу
ли
я
побыть
одиноким
с
тобой
сегодня
вечером?
Someone
like
you
shouldn't
be
lonely
(shouldn't
be
lonely)
Такая,
как
ты,
не
должна
быть
одинокой
(не
должна
быть
одинокой),
Someone
like
you
shouldn't
be
lonely
(shouldn't
be
lonely)
Такая,
как
ты,
не
должна
быть
одинокой
(не
должна
быть
одинокой),
Someone
like
you
shouldn't
be
lonely
Такая,
как
ты,
не
должна
быть
одинокой
Lonely
on
a
Saturday
night
Одинокой
в
субботу
вечером.
Oh,
yeah,
yeah
О,
да,
да.
Lonely
on
a
Saturday
night
Одинокой
в
субботу
вечером.
Oh,
yeah,
yeah
О,
да,
да.
Lonely
on
a
Saturday
night
Одинокой
в
субботу
вечером.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darius Rucker, Mark Bryan, Jeff Trott, Eric Paslay, James Sonefeld, Everett Felber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.