Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did
you
really
think
about
creating?
Hast
du
wirklich
daran
gedacht,
etwas
zu
erschaffen?
A
masterpiece
rarely
presents
Ein
Meisterwerk
präsentiert
sich
selten
Itself
at
the
door
of
your
Imagination
Einfach
so
an
der
Tür
deiner
Vorstellungskraft
Accept
these
conditions
Akzeptiere
diese
Bedingungen
Even
if
there
is
not
Auch
wenn
es
nicht
viel
Not
much
to
accept
Zu
akzeptieren
gibt
Red
lights
don't
ever
give
much
hope
Rote
Ampeln
geben
niemals
viel
Hoffnung
The
gloom
insights
desperate
people
stow
Die
Düsternis
treibt
verzweifelte
Menschen
dazu,
sich
zu
verstecken
The
door
leads
you
to
virtual
recreation
Die
Tür
führt
dich
zu
virtueller
Erholung
That's
as
addictive
as
the
worst
sentimental
sow
Die
so
süchtig
macht
wie
die
schlimmste
sentimentale
Sau
Did
you
really
think
about
creating
Hast
du
wirklich
daran
gedacht,
etwas
zu
erschaffen
A
masterpiece
rarely
presents
Ein
Meisterwerk
präsentiert
sich
selten
Itself
at
the
door
of
your
Einfach
so
an
der
Tür
deiner
Imagination
Vorstellungskraft
Accept
these
conditions
Akzeptiere
diese
Bedingungen
Even
if
there
is
not
Auch
wenn
es
nicht
viel
Not
much
to
accept
Zu
akzeptieren
gibt
But
even
in
these
dark
days
of
aggression
Aber
selbst
in
diesen
dunklen
Tagen
der
Aggression
You'll
find
someone
to
caress
Wirst
du
jemanden
finden,
den
du
liebkosen
kannst
Someone
to
hold
Jemanden
zum
Festhalten
These
arms
of
the
door
of
a
new
sensation
Diese
Arme,
die
Tür
zu
einer
neuen
Sensation
This
door
will
lead
you
to
a
new
Diese
Tür
wird
dich
zu
einem
neuen
To
a
new
goal,
goal,
goal
Zu
einem
neuen
Ziel,
Ziel,
Ziel
führen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Callier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.