Hopen - Avec un si - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hopen - Avec un si




Avec un si
With an If
Avec un si
With an if
Certains diront qu'en une bouteille on mettrait Paris
Some will say that in a bottle you could put Paris
Avec un si
With an if
C'est si facile de dire sans faire pour taire les cris
It's so easy to say without doing to silence the cries
Avec un si
With an if
Une seconde changerait le monde, changerait la vie (changerait la vie)
A second would change the world, change life (change life)
Alors, allez viens
So, come on
Faut qu'on essaye un peu
We have to try a little
De tracer le chemin, de faire que demain sera mieux
To trace the path, to make that tomorrow will be better
Alors, allez viens
So, come on
Faut qu'on essaye un peu
We have to try a little
De croiser nos chemins, de faire que demain sera mieux
To cross our paths, to make that tomorrow will be better
Que demain sera mieux
That tomorrow will be better
Sera mieux
Will be better
Que demain sera mieux
That tomorrow will be better
Sera mieux
Will be better
Avec un si
With an if
Et seulement si on donnait nos cœurs, on donnait nos vies
And only if we gave our hearts, we gave our lives
Avec un si
With an if
Facile à dire, pas facile à faire, ça reste un pari
Easy to say, not easy to do, it's still a bet
Et c'est ainsi
And that's how
Qu'on se dit que demain sera bien mieux qu'hier, mieux qu'aujourd'hui
We tell ourselves that tomorrow will be much better than yesterday, better than today
Alors, allez viens
So, come on
Faut qu'on essaye un peu
We have to try a little
De tracer le chemin, de faire que demain sera mieux
To trace the path, to make that tomorrow will be better
Alors, allez viens
So, come on
Faut qu'on essaye un peu
We have to try a little
De croiser nos chemins, de faire que demain sera mieux
To cross our paths, to make that tomorrow will be better
Que demain sera mieux
That tomorrow will be better
Sera mieux
Will be better
Que demain sera mieux
That tomorrow will be better
Sera mieux
Will be better
Et à quoi bon vouloir changer les choses
And what's the point of wanting to change things
Et à quoi bon, si l'homme ne change pas
And what's the point if man does not change
On aura beau s'en jeter des roses
We can throw roses at each other
Si ce n'est que parler, parler, parler
If it's just talk, talk, talk
Alors, allez viens
So, come on
Faut qu'on essaye un peu
We have to try a little
De tracer le chemin, de faire que demain sera mieux
To trace the path, to make that tomorrow will be better
Alors, allez viens
So, come on
Faut qu'on essaye un peu
We have to try a little
De croiser nos chemins, de faire que demain sera mieux
To cross our paths, to make that tomorrow will be better
Alors, allez viens
So, come on
Faut qu'on essaye un peu
We have to try a little
De tracer le chemin, de faire que demain sera mieux
To trace the path, to make that tomorrow will be better
Alors, allez viens
So, come on
Faut qu'on essaye un peu
We have to try a little
De croiser nos chemins, de faire que demain sera mieux
To cross our paths, to make that tomorrow will be better
Que demain sera mieux
That tomorrow will be better
Sera mieux
Will be better
Que demain sera mieux
That tomorrow will be better
Sera mieux
Will be better





Авторы: Antoine Auclair, Antoine Graugnard, Armand Auclair, Camille Auclair, Charles Auclair, Jean-etienne Maillard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.