Текст и перевод песни Hopen - Le père qui a pleuré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le père qui a pleuré
Плачущий Отец
Dans
toute
ma
vie
je
veux
te
bénir
Всю
мою
жизнь
я
хочу
благословлять
тебя,
Chacun
de
mes
cris
s'élève
pour
toi
Каждый
мой
крик
возносится
к
тебе.
Dans
toutes
mes
nuits
je
veux
te
glorifier
Всю
мою
жизнь
я
хочу
прославлять
тебя,
T'adorer
et
te
chanter
Поклоняться
тебе
и
петь
тебе.
Chacun
de
mes
jours
je
veux
te
donner
Каждый
мой
день
я
хочу
дарить
тебе,
Que
toute
ma
vie
ne
soit
qu'à
toi
Чтобы
вся
моя
жизнь
принадлежала
лишь
тебе.
Chacun
de
mes
pas
je
voudrais
mettre
en
voix
te
dire
merci
pour
la
croix
Каждый
мой
шаг
я
хочу
озвучить,
чтобы
сказать
тебе
спасибо
за
крест,
Pour
ta
majesté,
pour
ta
vie
donnée,
pour
le
père
qui
a
pleuré
За
твое
величие,
за
твою
отданную
жизнь,
за
Отца,
который
плакал.
Car
tu
m'as
porté
à
la
croix
sauvé
par
le
père
qui
a
pleuré
Ведь
ты
нёс
меня
на
кресте,
спасенный
плачущим
Отцом.
Sur
toute
ma
vie
je
veux
que
tu
veille
et
que
ton
esprit
guide
mes
pas
Над
всей
моей
жизнью
я
хочу,
чтобы
ты
бодрствовал,
и
чтобы
твой
дух
направлял
мои
шаги.
Je
veux
te
laisser
Jésus
me
façonner
me
guider
et
me
porter
Я
хочу
позволить
тебе,
Иисус,
формировать
меня,
вести
меня
и
нести
меня.
Jésus
en
tes
mains
je
dépose
mon
coeur
Иисус,
в
твои
руки
я
вверяю
свое
сердце,
Qu'il
puisse
dans
ta
voix
trouver
la
joie
Пусть
оно
в
твоем
голосе
найдет
радость.
Je
te
tends
la
main
tu
es
mon
réconfort
Я
протягиваю
тебе
руку,
ты
мое
утешение,
Te
dire
merci
pour
la
foi
Чтобы
сказать
тебе
спасибо
за
веру,
Pour
ta
majesté
pour
ta
vie
donnée
pour
le
père
qui
a
pleuré
За
твое
величие,
за
твою
отданную
жизнь,
за
Отца,
который
плакал.
Car
tu
vas
porter
à
la
croix
sauver
par
le
père
qui
a
pleuré
Ведь
ты
будешь
нести
на
кресте,
спасенный
плачущим
Отцом.
De
toute
ma
voix
je
veux
t'annoncer
Всем
своим
голосом
я
хочу
возвещать
о
тебе,
Du
fond
de
mon
âme
parler
de
toi
Из
глубины
души
говорить
о
тебе,
Et
qu'à
jamais
je
puisse
te
dire
merci
И
чтобы
вечно
я
мог
говорить
тебе
спасибо,
Car
je
sais
que
je
suis
sauvé
Ведь
я
знаю,
что
я
спасен
Par
ta
majesté
par
ta
vie
donnée
par
le
père
qui
a
pleuré
Твоим
величием,
твоей
отданной
жизнью,
плачущим
Отцом.
Car
tu
m'as
porté
à
la
croix
sauvé
par
le
père
qui
a
pleuré
Ведь
ты
нёс
меня
на
кресте,
спасенный
плачущим
Отцом.
Par
le
père
qui
a
pleuré
Плачущим
Отцом.
Par
le
père
qui
a
pleuré
Плачущим
Отцом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Merci
дата релиза
22-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.