I Catapult - Hopesfallперевод на немецкий




I Catapult
Ich katapultiere
On a quest to form the shape of ...
Auf der Suche, die Form von ... zu bilden
On a quest to ...
Auf der Suche nach ...
I've not entered
Ich bin nicht eingetreten
In the middle of the wild lies a man
Mitten in der Wildnis liegt ein Mann
Who cries over the loss of a disc world
Der über den Verlust einer Scheibenwelt weint
Omnia, this is all
Omnia, das ist alles
This is everything
Das ist alles
Unless it falls into you
Außer es fällt in dich
Who carries us home that we've long defended
Wer trägt uns heimwärts, das wir lange verteidigt haben
Prophetic dreams of Romans at the sound of querent seeking divination
Prophetische Träume von Römern beim Klang eines Fragenden, der Weissagung sucht
Pass over the queen and revel in her sea and
Geh an der Königin vorbei und schwelge in ihrem Meer und
Face the fight that storms the poles
Stell dich dem Kampf, der die Pole stürmt
I've not entered my new world
Ich bin nicht in meine neue Welt eingetreten
Sound the end, theocracy
Läute das Ende ein, Theokratie
On a quest to reform my own ways
Auf der Suche, meine eigenen Wege zu reformieren
Pass over the queen and revel in her sea and
Geh an der Königin vorbei und schwelge in ihrem Meer und
Ritualistic fortune tellers
Ritualistische Wahrsager
And the querents who seek them
Und die Fragenden, die sie suchen
Unless it falls into you
Außer es fällt in dich
Under the kingdom there's a reptile queen
Unter dem Königreich gibt es eine Reptilienkönigin
The distance the sleep counts down to zero
Die Distanz, der Schlaf zählt auf Null herunter
Walls expand and raise to third degree
Mauern dehnen sich aus und erheben sich zum dritten Grad
Let me be I can't defeat you with my patience
Lass mich sein, ich kann dich nicht mit meiner Geduld besiegen
Listen here regrettable wretch
Hör zu, bedauernswerter Wicht
The wisest speak with the weight of a round world
Die Weisesten sprechen mit dem Gewicht einer runden Welt
All along an enemy so old
Die ganze Zeit ein so alter Feind
Let me be I can't defeat you with my patience
Lass mich sein, ich kann dich nicht mit meiner Geduld besiegen
In the middle of the wild lies a man
Mitten in der Wildnis liegt ein Mann
Who cries over the loss of a disc world
Der über den Verlust einer Scheibenwelt weint
Omnia, this is all
Omnia, das ist alles
This is everything
Das ist alles
Unless it falls into you
Außer es fällt in dich
Who carries us home that we've long defended
Wer trägt uns heimwärts, das wir lange verteidigt haben
Prophetic dreams of Romans at the sound of querent seeking divination
Prophetische Träume von Römern beim Klang eines Fragenden, der Weissagung sucht
I starve my brain with nothing but my dreams
Ich hungere mein Gehirn mit nichts als meinen Träumen aus
When we stare to the ground I'm nothing but around to most
Wenn wir auf den Boden starren, bin ich für die meisten nur anwesend
For what makes them hang above the earth
Für das, was sie über der Erde schweben lässt
I catapult out over wasted days
Ich katapultiere mich hinaus über verschwendete Tage
Can't let them know my brain turned off
Darf sie nicht wissen lassen, dass mein Gehirn abgeschaltet hat
I feel nothing for a superstar
Ich fühle nichts für einen Superstar





Авторы: Adam Morgan, Dustin Nadler, Jay Forrest, Josh Brigham, Robert Chadwick Waldrup


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.