I Catapult - Hopesfallперевод на немецкий
On
a
quest
to
form
the
shape
of
...
Auf
der
Suche,
die
Form
von
...
zu
bilden
On
a
quest
to
...
Auf
der
Suche
nach
...
I've
not
entered
Ich
bin
nicht
eingetreten
In
the
middle
of
the
wild
lies
a
man
Mitten
in
der
Wildnis
liegt
ein
Mann
Who
cries
over
the
loss
of
a
disc
world
Der
über
den
Verlust
einer
Scheibenwelt
weint
Omnia,
this
is
all
Omnia,
das
ist
alles
This
is
everything
Das
ist
alles
Unless
it
falls
into
you
Außer
es
fällt
in
dich
Who
carries
us
home
that
we've
long
defended
Wer
trägt
uns
heimwärts,
das
wir
lange
verteidigt
haben
Prophetic
dreams
of
Romans
at
the
sound
of
querent
seeking
divination
Prophetische
Träume
von
Römern
beim
Klang
eines
Fragenden,
der
Weissagung
sucht
Pass
over
the
queen
and
revel
in
her
sea
and
Geh
an
der
Königin
vorbei
und
schwelge
in
ihrem
Meer
und
Face
the
fight
that
storms
the
poles
Stell
dich
dem
Kampf,
der
die
Pole
stürmt
I've
not
entered
my
new
world
Ich
bin
nicht
in
meine
neue
Welt
eingetreten
Sound
the
end,
theocracy
Läute
das
Ende
ein,
Theokratie
On
a
quest
to
reform
my
own
ways
Auf
der
Suche,
meine
eigenen
Wege
zu
reformieren
Pass
over
the
queen
and
revel
in
her
sea
and
Geh
an
der
Königin
vorbei
und
schwelge
in
ihrem
Meer
und
Ritualistic
fortune
tellers
Ritualistische
Wahrsager
And
the
querents
who
seek
them
Und
die
Fragenden,
die
sie
suchen
Unless
it
falls
into
you
Außer
es
fällt
in
dich
Under
the
kingdom
there's
a
reptile
queen
Unter
dem
Königreich
gibt
es
eine
Reptilienkönigin
The
distance
the
sleep
counts
down
to
zero
Die
Distanz,
der
Schlaf
zählt
auf
Null
herunter
Walls
expand
and
raise
to
third
degree
Mauern
dehnen
sich
aus
und
erheben
sich
zum
dritten
Grad
Let
me
be
I
can't
defeat
you
with
my
patience
Lass
mich
sein,
ich
kann
dich
nicht
mit
meiner
Geduld
besiegen
Listen
here
regrettable
wretch
Hör
zu,
bedauernswerter
Wicht
The
wisest
speak
with
the
weight
of
a
round
world
Die
Weisesten
sprechen
mit
dem
Gewicht
einer
runden
Welt
All
along
an
enemy
so
old
Die
ganze
Zeit
ein
so
alter
Feind
Let
me
be
I
can't
defeat
you
with
my
patience
Lass
mich
sein,
ich
kann
dich
nicht
mit
meiner
Geduld
besiegen
In
the
middle
of
the
wild
lies
a
man
Mitten
in
der
Wildnis
liegt
ein
Mann
Who
cries
over
the
loss
of
a
disc
world
Der
über
den
Verlust
einer
Scheibenwelt
weint
Omnia,
this
is
all
Omnia,
das
ist
alles
This
is
everything
Das
ist
alles
Unless
it
falls
into
you
Außer
es
fällt
in
dich
Who
carries
us
home
that
we've
long
defended
Wer
trägt
uns
heimwärts,
das
wir
lange
verteidigt
haben
Prophetic
dreams
of
Romans
at
the
sound
of
querent
seeking
divination
Prophetische
Träume
von
Römern
beim
Klang
eines
Fragenden,
der
Weissagung
sucht
I
starve
my
brain
with
nothing
but
my
dreams
Ich
hungere
mein
Gehirn
mit
nichts
als
meinen
Träumen
aus
When
we
stare
to
the
ground
I'm
nothing
but
around
to
most
Wenn
wir
auf
den
Boden
starren,
bin
ich
für
die
meisten
nur
anwesend
For
what
makes
them
hang
above
the
earth
Für
das,
was
sie
über
der
Erde
schweben
lässt
I
catapult
out
over
wasted
days
Ich
katapultiere
mich
hinaus
über
verschwendete
Tage
Can't
let
them
know
my
brain
turned
off
Darf
sie
nicht
wissen
lassen,
dass
mein
Gehirn
abgeschaltet
hat
I
feel
nothing
for
a
superstar
Ich
fühle
nichts
für
einen
Superstar
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.